ЛЕНТА НОВОСТЕЙ
В КИТАЕ
В МИРЕ
В РОССИИ И СНГ
ЭКОНОМИКА
КОММЕНТАРИИ
НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ
ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА
СПОРТ
ВИДЕО
ФОТОГАЛЕРЕЯ
  Полезная информация
О нас
Русский язык>>Комментарии  
  10:28.18/03/2019
ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ ДНЯ
    Размер шрифта

Доклад о выполнении плана экономического и социального развития за 2018 год и проекте плана на 2019 год (9)

В-третьих, углублять реформы в наиболее важных отраслях. Провести реформу нефтегазовой системы. Создать Государственную компанию по управлению сетями нефтегазовых трубопроводов, осуществить отделение трубопроводной транспортировки нефти и природного газа от их сбыта. Отменить ограничения на доступ к разведке и добыче нефти и природного газа, активно привлекать общественный капитал к наращиванию динамики разведки и добычи нефти и природного газа. Углублять реформу системы электроснабжения, содействовать самостоятельному и нормированному функционированию учреждений электроэнергетической торговли. Форсировано стимулировать торговлю электроэнергией с использованием рыночных механизмов, уверенно продвигать вперед пилотные проекты создания спотовых рынков электроэнергии, расширять сферу реализации пилотных проектов реформы по расширению операционной деятельности в сфере распределения электроэнергии. На основе ужесточения контроля и обследования себестоимости всесторонне стимулировать реформу ценообразования в сфере передачи и распределения электроэнергии на второй контрольный период. Продолжать реформу ценообразования в таких наиболее важных областях, как нефть, природный газ, транспорт и т.д. Углублять институциональные реформы в сфере почтовых связей и табачной промышленности.

В-четвертых, оптимизировать размещение факторов производства на основании рыночных принципов. Разработать Указания по совершенствованию рыночного размещения факторов производства, оздоровлять систему доступа на рынок факторов производства, контроля над ним и ухода с него. Всесторонне стимулировать создание рынка человеческих ресурсов, способствовать их свободному и упорядоченному перемещению. Совершенствовать системы и механизмы инвестирования и финансирования, интенсифицировать трансформацию направленности услуг в сфере инвестирования и финансирования. Продолжать регламентировать и упрощать процедуры инвестиционного визирования, углублять реформу по введению системы неукоснительного исполнения предприятиями обязательств по инвестиционным проектам. Расширять сферу платного пользования государственными земельными участками. Углублять экспериментальную реформу, направленную на распределение земельных участков промышленного назначения на рыночных началах, продвигать дифференцированную передачу земельных участков промышленного назначения на первичном рынке и их упорядоченный оборот на вторичном рынке. Продолжать способствовать выводу на рынок отведенных под коммерческую застройку сельских земельных участков коллективной собственности. Стимулировать совместное использование и объединение базы данных разных платформ торговли общественными ресурсами. Углублять работу по размещению технических факторов производства на основании рыночных принципов, искать пути к реформированию системы имущественных прав на научно-технические достижения, полученные при исполнении служебных обязанностей. Способствовать размещению цифровых данных, являющихся факторами производства, на рыночных началах, совершенствовать систему авторизации с использованием персональных данных и торговли большими данными.

В-пятых, углублять реформу бюджетно-налоговой и финансовой системы. Разработать проект реформы по разграничению финансовых полномочий и расходных обязательств между центром и местами в области оперативного реагирования на случай чрезвычайных происшествий, в сфере природных ресурсов и т.д. Оздоровлять систему местных налогов, продвигать реформу по распределению доходов между центром и местами, всесторонне внедрять бюджетирование, ориентированное на результат. Углублять реформу НДС. Постепенно формировать порядок возврата излишка, полученного по истечении срока внесения НДС от превышения «входного» налога над «выходным». Запустить на Шанхайской фондовой бирже площадку для научно-технических инновационных компаний и в экспериментальном порядке внедрять систему регистрации. Оздоровлять режим обратного выкупа акций листинговых компаний, продолжать совершенствовать механизм распределения дивидендов в форме наличных денежных средств и выхода с биржи листинговых компаний. Оздоровлять рамки регулирования, опорами которого выступают монетарная политика и осмотрительная макрополитика. Включать в рамки осмотрительной макрополитики большее количество разных видов финансовой деятельности, финансовых рынков, финансовых учреждений и объектов финансовой инфраструктуры. Улучшать всеохватную систему контроля и управления внешними долгами и трансграничной миграцией капитала. Реформировать и совершенствовать систему финансового контроля и управления на местах, вести решительную борьбу с незаконными финансовыми учреждениями и незаконной финансовой деятельностью.

6. Стимулировать вывод внешней открытости на еще более высокий уровень. По-деловому стимулировать совместное строительство «Одного пояса – одного пути». Прилагать еще более значимые усилия для содействия всесторонней открытости на более высоком уровне и в большем количестве областей.

Во-первых, углублять международное сотрудничество в рамках «Одного пояса – одного пути». Надлежащим образом провести второй Форум по международному сотрудничеству на высшем уровне в рамках инициативы «Один пояс – один путь». Активизировать состыковку планов развития Китая и других стран, расположенных вдоль «Одного пояса – одного пути». Делая упор на строительство инфраструктурных объектов и реализацию других важнейших проектов, а также на сотрудничество в области производственных мощностей, необходимо надлежащим образом решить такие ключевые вопросы, как финансовая поддержка, инвестиционный климат, контроль и управление рисками, обеспечение безопасности. Усиливать культурные обмены и сотрудничество в области человеческих ресурсов, обеспечивать более полную реализацию результатов сотрудничества. Углубленно продвигать сотрудничество в строительстве цифрового Шелкового пути, способствовать взаимодействию Китая и АСЕАН в формировании сети умных городов. Осуществлять высококачественное строительство заграничных зон торгово-экономического сотрудничества, парков сотрудничества в области производственных мощностей и других платформ. Способствовать высококачественному развитию «Китайско-европейского экспресса». Форсировать процесс глобального размещения электронной коммерции в рамках инициативы «Один пояс – один путь». Практически развивать сотрудничество на рынках третьих сторон и инновационное сотрудничество с Францией, Германией, Японией, Сингапуром и другими странами, активно продвигать деловое сотрудничество с островными государствами Тихого океана в торгово-экономической, туристической и других сферах. Ускорять шаги освоения и расширения открытости внешнему миру приграничных районов, содействовать строительству приграничных пилотных зон приоритетного развития и расширения открытости, а также трансграничных зон экономического сотрудничества. Поддерживать превращение северо-восточного региона страны в важнейшее окно открытости, ориентированное на север, и в центральный узел сотрудничества Северо-Восточной Азии.

Во-вторых, прилагать усилия для стабилизации внешней торговли. В целях повышения показателей упрощения торговых процедур предстоит обеспечить дальнейшее сокращение суммарного времени таможенного оформления, снизить комплаенс-расходы в ведении экспортно-импортных операций, всемерно стимулировать международное сотрудничество по взаимному признанию статуса уполномоченных экономических операторов (AEO). Необходимо наращивать динамику поддержки политических установок в таких сферах, как финансирование под залог полиса страхования экспортных кредитов, финансирование под залог расчетного счета, предназначенного для возврата экспортной пошлины, стимулировать диверсификацию экспортного рынка. Предстоит на высоком уровне провести вторую Китайскую международную выставку импортных товаров, увеличивать импорт передового технического оборудования, ключевых деталей и запчастей, а также дефицитных для страны энергетических ресурсов и сельхозпродукции, поддерживая сбалансированное развитие внешней торговли. На основе оптимизации экспортно-импортной структуры и закрепления за собой традиционных конкурентных преимуществ необходимо ускоренными темпами культивировать комплексные конкурентные преимущества, основу которых составляют технологии, стандарты, бренды, качество и сервис. Содействовать инновационному развитию торговли услугами, ускорять процесс трансформации и модернизации аутсорсингового сервиса, активно развивать трансграничную электронную коммерцию, стимулируя переход внешней торговли на новую модель, ориентированную на повышение качества и эффективности.

В-третьих, усиливать динамику привлечения иностранного капитала. Предстоит опубликовать и ввести в действие Закон об иностранных инвестициях, сократить «негативный список», регламентирующий доступ иностранных инвестиций на китайский рынок, всесторонне упорядочить или отменить ограничения доступа иностранных инвестиций в те области, которые не включены в «негативный список». Уверенно продвигать расширение открытости сферы финансов, привлекать больший приток долгосрочного капитала и эффективно развертывать роль международного долгосрочного капитала. Разработать Перечень отраслей, в инвестировании которых поощряется участие иностранных коммерсантов, расширять сферу, в которую желательны зарубежные инвестиции, привлекать транснациональные корпорации на инвестирование и создание в Китае собственных баз производства, исследования и разработок. Следует улучшать механизм обслуживания проектов с участием иностранного капитала, активизировать реализацию ряда важнейших масштабных образцово-показательных программ. Совершенствовать систему проверки безопасности иностранных инвестиций. Уверенными шагами продвигать реформу управленческой системы регистрации внешних долговых обязательств, повышать уровень контроля и управления. Содействовать в инновационной деятельности и дальнейшем развитии таким зонам освоения, как государственные зоны экономического и технического развития, высокотехнологичные зоны и др., укрепляя их показательную и стимулирующую роль. Изучать и разработать реформаторские меры, стимулирующие дальнейшее расширение открытости и инновационное развитие пилотных зон свободной торговли. Создать новый район в рамках Шанхайской пилотной зоны свободной торговли. По всей стране внедрять установки и меры по управлению ввозом и вывозом, предпринятые для поддержки развития пилотных зон свободной торговли и пилотных зон всесторонних инноваций и реформ. Эффективнее реализовать различные политические меры, поддерживающие всестороннее углубление реформ и открытости в провинции Хайнань, обеспечить высококачественное строительство пилотной зоны свободной торговли по всему острову, изыскивать пути для создания портов свободной торговли с китайской спецификой.

В-четвертых, стимулировать ровное и здоровое развитие инвестирования за рубежом. Необходимо ускорять разработку Положений о зарубежной инвестиционной деятельности, совершенствовать обслуживание и контроль над инвестиционной деятельностью за рубежом. Побуждать предприятия к усилению комплаенс-контроля в управлении, нормировать порядок, регулирующий хозяйственную деятельность предприятий за рубежом, создать механизм совокупного поощрения за надлежащее исполнение обязательств и совокупного взыскания в случае их недобросовестного исполнения. Интенсифицировать строительство платформы по предоставлению общественных услуг, связанных с реализацией стратегии «выхода за рубеж», создать единый межведомственный механизм сбора и обмена информацией. Продвинуть работу по созданию системы предупреждения рисков в области безопасности, всесторонне наращивать возможности обеспечения безопасности и преодоления рисков для зарубежной хозяйственной деятельности.

В-пятых, принимать активное участие в пересмотре и совершенствовании международных торгово-экономических правил. Активно развивая глобальное партнерство, целиком и полностью использовать международную платформу для укрепления согласованности и взаимодействия всех политических установок, расширять точки соприкосновения общих интересов со всеми странами. Принимая активное участие в реформировании ВТО, твердо и решительно оберегать многостороннюю торговую систему, проявлять инициативу в разработке правил многосторонней торговли, содействовать формированию справедливой, рациональной и транспарентной системы международных торгово-экономических правил, сохранять направление сотрудничества, ориентированного на поддержку либерализации и упрощения процедур торговли и инвестиций. Реализовать договоренности глав КНР и США, достигнутые во время встречи в Аргентине. Надлежащим образом продвигать торгово-экономические переговоры между Китаем и США. Стимулировать скорейшее заключение соглашения о региональном всестороннем экономическом партнерстве, ускорять процесс переговоров по инвестиционному соглашению между Китаем и ЕС и переговоров по созданию зоны свободной торговли Китай–Япония–Республика Корея.

7. Стимулировать согласованное развитие города, села и регионов. В свете решения проблемы неравномерности и неполноты развития необходимо продвигать эффективное внедрение важнейших стратегий подъема села и регионального развития. Прилагать усилия к повышению качества урбанизации нового типа, к сокращению разрыва в развитии между городом, селом и регионами.

Во-первых, продолжать реализацию стратегии подъема села. Претворяя в жизнь генеральный курс на приоритетное развитие сельского хозяйства и села, энергично продвигать выполнение всех задач, выдвинутых в Стратегической программе подъема села (2018–2022 гг.). Необходимо ускорять составление программы развития сел, повышать уровень и качество сельской инфраструктуры и предоставляемых общественных услуг на селе, оздоровлять механизм диверсификации капиталовложений, содействовать единому планированию и повышать взаимосвязанность городских и сельских инфраструктурных объектов по обеспечению водо-, электро- и газоснабжения, автодорожного сообщения и телекоммуникации. Стимулируя распространение практики общественного обслуживания в сельской местности, интенсивно развивать социальную сферу на селе. Оказывать всемерную поддержку программе закрепления результатов и повышения уровня работы по обеспечению сельских жителей безопасной питьевой водой и другим строительным объектам на селе. Важно надлежащим образом осуществлять Трехлетнюю программу упорядочения жилой среды в сельской местности, делая акцент на проведении «революции отхожих мест», качественно выполнять работу по обезвреживанию сельских бытовых отходов и сточных вод, стимулировать селективный сбор и утилизацию мусора, чтобы таким образом построить прекрасное село. Ускоренными шагами продвигать комплексные мероприятия по борьбе с эрозией почв на селе, осуществлять проекты по созданию чистых экосистем бассейнов мелких рек. По мере совершенствования уездной, волостной и сельской сети объектов логистической инфраструктуры усиливать формирование магистральной логистической сети и системы «холодной» логистики для сельхозпродукции, стимулировать совместное пользование между городом и селом важными коммунальными объектами. В контексте претворения в жизнь программы строительства деревенской инфраструктуры построить или реконструировать сельские автодороги общей протяженностью 200 тыс. км. В целях всестороннего углубления реформ на селе необходимо проводить вглубь реформу порядка реквизиции сельской земли, последовательно и осмотрительно продвигать реформу порядка использования сельских земельных участков под жилье, стимулировать работу по подтверждению, регистрации и выдаче свидетельства на право пользования сельскими земельными участками коллективной собственности, отведенными под строительство, и земельными участками под жилье по принципу неразрывности жилых построек с земельным участком. Ускоренными темпами задействовать и использовать незанятые земельные участки, предназначенные для строительства жилья, и неиспользуемые крестьянские дома, продвигать реформу системы сельской коллективной собственности. Углублять реформирование и развитие сферы освоения целины и залежных земель.

Во-вторых, по-деловому продвигать урбанизацию нового типа, в центре внимания которой – человек. Необходимо создавать и оздоровлять институты, механизмы и систему государственных мер по обеспечению интегрированного развития города и села, стимулировать их интегрированное развитие. Содействовать выполнению целевых показателей по программе получения 100 млн не прописанных в городах жителей постоянной городской прописки. Интенсивно продвигая реформу системы прописки, стимулировать работу по предоставлению городской общественной прописки лицам, постоянно проживающим в снятых в городах квартирах. Следует ускорять процесс создания институтов и механизмов интегрированного развития городских агломераций, усиливать показательную и стимулирующую роль центральных городов, повышать уровень взаимосвязанности транспортной инфраструктуры, оптимизировать размещение производств. В целях последовательного повышения совокупных качеств городов активизировать работу по перемещению и реконструкции старых городских промышленных районов, а также предприятий, производящих опасные химические вещества и находящихся в городах и поселках с плотным населением. Следует планомерно стимулировать реконструкцию старейших городских микрорайонов, поддерживать дополнительную установку лифтов в зданиях и формирования безбарьерной среды, энергично создавать «умный город» нового типа, стимулировать строительство комплексных подземных коммуникаций, градостроительство по принципу «морской губки» и улучшение системы городской дождевой канализации. Нормировать и упорядочивать строительство поселков, отличающихся местной спецификой. Форсировать создание постоянно действующего механизма диверсификации финансовых источников для обеспечения процесса урбанизации.

В-третьих, всемерно стимулировать согласованное развитие регионов. Необходимо разработать новые политические установки и меры, направленные на освоение и расширение открытости западной части страны, способствовать формированию новой архитектоники масштабного освоения западного региона Китая, стимулировать последний к заметному улучшению экологической среды, среды для ведения бизнеса, расширения открытости и осуществления инновационной деятельности. Поддерживать северо-восточный регион Китая в содействии высококачественному развитию путем углубления реформ и инноваций, способствовать ускоренному претворению в жизнь политических установок и мер по оптимизации бизнес-среды, углублению реформы госпредприятий и стимулированию развития негосударственного сектора экономики в данном регионе. Поддерживать центральный регион в выявлении своих преимуществ, в укреплении основ обрабатывающей промышленности, также в интенсивном и планомерном приеме производств, перемещаемых из других регионов Китая или из-за рубежа. Оказывать центральному, западному и северо-восточному регионам страны поддержку в создании показательных зон передачи и внедрения научно-технических достижений. Продвигать реализацию программы развития эколого-экономического пояса вдоль реки Хуайхэ. Усиливать меры по наращиванию динамики развития бывших революционных опорных баз, национальных, окраинных и бедных районов, углубленно осуществлять программу действий по подъему окраинных районов и повышению благосостояния местного населения, активно стимулировать трансформацию модели развития экономики в ресурсо-ориентированных районах. Необходимо дать толчок высококачественному развитию новых районов государственного уровня, энергично поддерживать и стимулировать развитие образцово-показательных зон экономического развития прилегающих к аэропортам территорий, образцово-показательных зон самостоятельных инноваций и других площадок. Разработать установки и программы, поощряющие единое планирование развития на суше и на море, а также форсированное создание морской державы, стимулировать высококачественное развитие морской экономики.

В-четвертых, всесторонне претворять в жизнь важнейшие государственные стратегии регионального развития. Стимулируя согласованное развитие региона Пекин–Тяньцзинь–Хэбэй, необходимо активно, разумно и планомерно продвигать работу по освобождению Пекина от нехарактерных для столицы функций. Предстоит опубликовать и осуществлять соответствующие программы развития нового района Сюнъань и проект комплексных мер для проведения реформ и расширения открытости, стимулировать строительство объектов инфраструктуры в сферах транспортных коммуникаций, защиты экологии, общественных услуг и т.д., последовательно продвигать строительство субцентра Пекина, налаживать строительство функциональной зоны охраны водоисточников и опорной зоны защиты экологии вокруг столицы. Необходимо углубленно стимулировать развитие экономического пояса вдоль Янцзы. В соответствии с концепцией единого планирования работы по оздоровлению горных, речных, озерных, лесных, земельных и степных экосистем основательно стимулировать реализацию комплексных программ, направленных на борьбу с загрязнением воды, на реабилитацию водных экосистем и охрану водных ресурсов, а также на реализацию программ «4+1» в отношении улучшения экологии и окружающей среды. Выявляя преимущества как железнодорожной и автодорожной перевозки, так и водного транспорта, продумать единый проект комплексной транспортной системы. Выводя интегрированное развитие дельты Янцзы на уровень государственной стратегии, разработать и реализовать основные положения программы развития данного региона. Разработать целевые программы в области развития производств, инфраструктуры, охраны экологической среды в регионе «Большой залив» Гуандун–Сянган–Аомэнь, поддерживать строительство площадок сотрудничества и развития региона Гуандун–Сянган–Аомэнь, таких как районы Цяньхай (Шэньчжэнь), Наньша (Гуанчжоу) и Хэнцинь (Чжухай).

8. Действенно обеспечивать и улучшать жизнь населения. Неуклонно претворяя в жизнь концепцию развития, ставящую в центр внимания народ, прилагать все усилия, чтобы обеспечить основные жизненные потребности населения и базовые социальные гарантии, тщательно выполнить работу по всем направлениям, касающимся улучшения народного благосостояния, по-настоящему провести в жизнь еще более инклюзивную и устойчивую социальную политику.

Во-первых, необходимо действенно налаживать работу по приоритетному обеспечению трудоустройства. Необходимо усиливать мониторинг обстановки найма персонала ведущих предприятий, занимающихся внешней торговлей с США, совершенствовать предварительные проекты реагирования на риски, практически внедрять в жизнь меры по поддержке предприятий, оказавшихся под влиянием китайско-американских торгово-экономических трений, в сохранении рабочих мест. Основательно наладить работу трудоустройства выпускников вузов, демобилизованных военнослужащих, рабочих-выходцев из деревни и других приоритетных категорий населения, усиливать помощь различным группам городского и поселкового населения, испытывающим трудности в поиске работы. Всесторонне осуществлять программу содействия трудоустройству и предпринимательству выпускников вузов, а также программу их развития в низах, задействовать трехлетнюю программу стажировки миллиона молодых людей. Наращивать динамику поддержки гибких и новых форм занятости, поощрять все регионы к динамичному созданию бизнес-инкубаторов, интенсивно развивать образцово-пилотные проекты поддержки предпринимательства лиц, вернувшихся в сельскую местность. Непрерывно улучшать систему профессиональной и квалификационной подготовки, ускорять введение системы пожизненного профессионального и квалификационного обучения. Улучшать механизм профессионального развития квалифицированных рабочих. Организовать реализацию Плана действий по созданию базовой платформы, на которой будет проводиться всеобщее профессиональное и квалификационное обучение. Ускорять строительство баз практического обучения в сфере учебно-производственной интеграции. Всемерно культивировать дух мастеровитости, активнее внедрять новый тип ученичества на предприятиях. Развивать программу повышения профессиональных и квалификационных навыков и другие специализированные программы обучения для рабочих-выходцев из деревни. Продолжать осуществлять политику снижения на определенный период тарифов страховых взносов по безработице, действительно увеличивать расходы из фонда страхования по безработице на стабилизацию занятости, всесторонне претворять в жизнь политику возврата взносов из фонда страхования по безработице для сохранения рабочих мест. В плане программы действий по развитию профессиональных навыков планируется выделить из остатков фонда страхования по безработице 100 млрд юаней на организацию не менее 15 млн человеко-раз обучения для повышения квалификаций и переподготовки рабочих и служащих при переводе их на другую рабочую позицию или в другую сферу. Поддерживать предприятия, находящиеся в трудном положении, в организации обучения рабочих и служащих непосредственно на рабочем месте. Улучшать профессиональную и квалификационную подготовку и обучение предпринимательской деятельности работников, попавших под сокращение. Снижать в установленном объеме налоги и сборы для предприятий, принимающих на работу малообеспеченных сельских жителей и безработных горожан, состоящих на учете более полугода, в течение 3 лет с момента их приема. Наращивать помощь инвалидам и другим категориям лиц, испытывающим трудности в поиске работы, обеспечить постоянную и своевременную ликвидацию безработицы в семьях с «нулевой» занятостью.

Во-вторых, продолжать совершенствование института и политики социального обеспечения. В соответствии с единым планом развивать строительство многоуровневой системы социального обеспечения, а также стимулировать создание платформы общественных услуг по социальному страхованию, единым входом в которую является государственная платформа административных услуг. Создавать на основании исследований механизм рационального регулирования базовых пенсий по старости для пенсионеров. Добиться всеохватности системы базового страхования по старости в интересах малообеспеченного населения. Практически внедрить режим фонда центрального регулирования, который состоит из взносов, вносимых провинциальными фондами базового страхования по старости для служащих и рабочих предприятий, ускоренными темпами совершенствовать на провинциальном уровне единое планирование, связанное со страхованием по старости, по-настоящему выполнить работу по снижению ставок взносов в социальное страхование. Повсеместно стимулировать создание единой системы базового медицинского страхования для сельского и неработающего городского населения и системы страхования этих категорий населения на случай серьезных заболеваний. Расширять масштабы пилотных проектов по внедрению системы страхования для нуждающихся в длительном уходе. Усиливать надзор за фондом медицинского обеспечения. Активно развивать практику прямых межпровинциальных расчетов, исходя из места оказания медицинских услуг. Совершенствовать систему гарантированного прожиточного минимума на селе, закрепить способ утверждения лиц, которым положены минимальные социальные выплаты. Совершенствовать систему страхования по безработице, изучать и решать вопрос, связанный с соцобеспечением на случай получения производственной травмы для лиц, занятых в новых формах бизнеса и не имеющих официального места работы. Реализовать систему помощи и содержания наименее обеспеченных категорий населения, наращивать динамику оказания временной помощи, оптимизировать виды помощи и соответствующий порядок рассмотрения и утверждения. По-настоящему налаживать механизм индексации норм социальной помощи и соцобеспечения с ростом цен на товары. Последовательно осуществлять реконструкцию аварийных сельских строений и ветхих городских кварталов, продолжать регламентировать развитие социального арендного жилья.


【1】【2】【3】【4】【5】【6】【7】【8】【9】【10】【11】

Поделиться:  ВКонтактеFacebookTwitter

Рекомендуемые новости:

  Переслать    Сохранить    Напечатать Источник:Агентство Синьхуа
Оставить комментарий
Имя:
view
view

ФОТО









Сообщения на эту тему
5 самых читаемых новостей
  дня недели месяца
1Доклад о работе правительства
2Китай принял новый закон об иностранных инвестициях
3Озеленение пустыни во Внутренней Монголии
4На Юго-Западе Китая обнаружен лакированный гроб династии Мин
5Тренировки солдат в Гуанси
СВОБОДНАЯ ПРЕССА
Америка обозначила цель: Русский флот надо «утопить» на берегу
· Правительство признало: Россия отстала от Запада на 100 лет
· F-16 ВВС Венесуэлы станут мишенями для МиГов и Су, когда их отдадут России
Рейтинг@Mail.ru