В КИТАЕ
В МИРЕ
В РОССИИ И СНГ
ЭКОНОМИКА
КОММЕНТАРИИ
НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ
ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА
СПОРТ
ВИДЕО
ФОТОГАЛЕРЕЯ
Лента новостей
  Полезная информация
О Китае
О нас
Письма читателей
今日双语新闻Сообщения на двух языках
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА>>В КИТАЕ  
  08:30.19/11/2012
ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ ДНЯ
    Размер шрифта

Полный текст доклада, с которым выступил Ху Цзиньтао на 18-м съезде КПК /1/ (17)



5. Повышать уровень здоровья народа. Здоровье - необходимое требование в стимулировании всестороннего развития человеческой личности. Важно, продолжая идти в направлении служения здоровью народа, по-прежнему упирать на профилактику, ставить в центр внимания село и уделять равное внимание как китайской традиционной, так и европейской медицине. Согласно требованиям гарантировать удовлетворение основных медико-санитарных потребностей широких народных масс, усиливать возможности обслуживания их со стороны низовых лечебно-санитарных учреждений, а также создавать соответствующие механизмы, приоритетно продвигать при этом комплексную реформу, охватывающую медицинское обеспечение и обслуживание, общественную гигиену и санитарию, снабжение медикаментами, а также и соответствующую систему контроля и управления. Совершенствовать политику оздоровления народа, а тем самым обеспечивать народ безопасным, эффективным, удобным и доступным по ценам как общественным санитарно-гигиеническим, так и основным медицинским обслуживанием. Оздоровлять всенародную систему медобеспечения, создавая механизм гарантированного медобслуживания с оказанием соответствующей помощи при возникновении тяжелых и наиболее серьезных заболеваний, отлаживать механизм быстрого реагирования на непредвиденные происшествия в сфере общественной гигиены и санитарии, а также профилактики и локализации наиболее серьезных заболеваний. Укреплять систему обеспечения основными видами лекарственных средств. Оздоровлять трехъярусную сеть медобслуживания на селе и систему городского микрорайонного медобслуживания, углублять реформу государственных клиник, поощрять общественность на открытие лечебных заведений. Поддерживать развитие традиционной китайской, то есть ханьской, и другой национальной медицины и фармацевтики. Повышать возможности работников медицины и здравоохранения в оказании медицинской помощи, усиливать работу в плане врачебной этики. Реформировать и совершенствовать систему и механизм контроля и управления безопасностью продуктов питания и медикаментов. Развертывать патриотическое движение за гигиену и санитарию в целях стимулирования здорового физического и психического развития людей. Неуклонно проводить основную государственную политику в области планового деторождения, повышать качественное состояние новорожденных, постепенно совершенствовать установки в интересах стимулирования долгосрочного и сбалансированного демографического развития.

6. Усиливать и обновлять социальное управление. В целях повышения научности социального управления необходимо усиливать строительство в области социально-управленческого законодательства, систем и механизмов, создания возможностей, подготовки кадров и информатизации. В частности, предстоит улучшать формы предоставления правительством общественных услуг, усиливать создание системы низового социального управления и обслуживания, усиливать сервисные функции городских и сельских микрорайонов, а также обязанности предприятий, единиц непроизводственной сферы и народных организаций в сфере социального управления и обслуживания, вести общественные организации по пути здорового и упорядоченного развития, полностью развертывать базисную роль масс в социальном управлении. Совершенствовать и обновлять управление и обслуживание по отношению к мигрирующему населению, а равно и по отношению к особым категориям людей. На основе правильного разрешения противоречий внутри народа создавать и совершенствовать механизм охраны прав и интересов населения, функционирующий под руководством партии и правительства, улучшать систему рассмотрения устных и письменных жалоб, рабочую систему взаимодействия народного, административного и судебного примирения, ширить и нормировать каналы изъявления жалоб и претензий населения, регулирования интересов, а также охраны его прав и интересов. Создавать и улучшать механизм рисковой оценки влияния важнейших решений на социальную стабильность. Усиливать создание системы общественной безопасности и базисные работы по обеспечению безопасности производства на предприятиях в целях сокращения серьезных и особо крупных аварий. Усиливать и улучшать партийное руководство политико-юридической работой, усиливать строительство личного состава политико-юридических органов, чтобы они могли практически брать на себя обязанность и выполнять миссию строителей и защитников дела социализма с китайской спецификой. Важно углублять строительство по обеспечению общественного спокойствия, совершенствовать стереоскопическую систему профилактики и контроля в сфере общественного порядка, усиливать основное обеспечение юстиции, предотвращать и подавлять по закону все противоправные и преступные действия в целях обеспечения безопасности жизни и имущества народа. Совершенствовать стратегию и рабочий механизм государственной безопасности, хранить высокую бдительность и твердо предотвращать раскольнические акции, просачивания и подрывную деятельность враждебных сил в интересах действенной охраны национальной безопасности.

Если вся партия и весь народ приступят к действиям, то можно будет вполне определенно создать ту животворную обстановку, которая помогает каждому видеть свою ответственность за гармонию общества и чувствовать эту гармонию на себе. /следует/

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]
[11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20]
[21] [22] [23] [24] [25]

  Переслать    Сохранить    Напечатать Источник:Агентство Синьхуа
Оставить комментарий
Имя: Анонимный
   
ФОТОГАЛЕРЕЯ




Сообщения на эту тему
5 самых читаемых новостей
  дня недели месяца
1В октябре увеличилось число китайских городов, где наблюдалось повышение цен на новое коммерческое жилье
2В первые три квартала с.г. наблюдалось стабильное развитие текстильной промышленности, выпускающей продукцию бытового назначения
3Китай и Россия планируют совместными усилиями продвигать обмены и сотрудничество в области туризма
4В Пекине состоялось расширенное заседание Центрального военного совета с участием Ху Цзиньтао и Си Цзиньпина
5Комментарий: Чем закончится новый конфликт между Израилем и Палестиной
Рекомендуемые комментарии
Вице-премьер Госсовета КНР Ли Кэцян: работа по ликвидации последствий землетрясения перешла в новую стадию
Генеральный штаб по ликвидации последствий землетрясения при Госсовете КНР призвал к приоритетному восстановлению коммунальных сооружений
Президент Греции посетил Шанхай и Цзянсу
Рейтинг@Mail.ru