Уважаемые депутаты!
Китайская нация - это большая и дружная семья, в которой все национальности, тесно сплотившись, живут душа в душу. Мы должны сохранять и совершенствовать институт национальной районной автономии, всесторонне реализовывать национальную политику партии. Необходимо продолжать усиливать поддержку развития национальных районов и малочисленных национальностей. На высоком уровне организовать торжественные празднества в честь 60-летия Гуанси-Чжуанского и Нинся-Хуэйского автономных районов. Следует укреплять межнациональные контакты, обмены и связи, чтобы упрочить фундамент общности китайской нации и укрепить узы, связующие все национальности Китая.
Необходимо всесторонне претворять в жизнь основной курс партии в области религии, направлять развитие религиозных конфессий в русло их китаизации, способствуя установлению здоровых и гармоничных межконфессиональных отношений, выявлять позитивную роль религиозных деятелей и широких кругов верующих в социально-экономическом развитии страны.
Мы будем неукоснительно следовать политике в отношении хуацяо, защищать законные права и интересы проживающих за границей и возвратившихся на Родину китайских соотечественников и их родственников. Следует создать более благоприятные для выявления их уникальных преимуществ и важной роли в модернизации страны условия, вдохновлять сынов и дочерей китайской нации, как в стране, так и за рубежом, на единодушную борьбу за прекрасное будущее Отчизны.
Уважаемые депутаты!
Перед лицом глубоких перемен в сфере государственной безопасности мы обязаны, руководствуясь задачами партии по укреплению армии в новую эпоху, твердо утверждать в оборонном и армейском строительстве руководящее положение идей Си Цзиньпина об укреплении армии, непоколебимо идти по пути укрепления армии с китайской спецификой, всесторонне усиливать военное обучение и боевую подготовку, обеспечивая решительную и действенную защиту государственного суверенитета, безопасности и интересов развития. Следует неизменно отстаивать принцип и систему абсолютного партийного руководства армией в качестве основополагающих, всесторонне и углубленно претворять в жизнь институт ответственности председателя Центрального Военного Совета. Необходимо продолжать стимулировать реформу в области национальной обороны и вооруженных сил, создавать мощную и надежную современную пограничную, морскую и противовоздушную оборону. Совершенствовать систему оборонной мобилизации, усиливать работу в области всенародного оборонного воспитания. Необходимо защищать законные права и интересы военнослужащих и членов их семей, чтобы профессия военнослужащих пользовалась уважением и почетом в обществе. Всесторонне осуществлять стратегию интегрированного развития военной и гражданской сфер, углублять реформы в сфере военно-оборонной науки, технологий и промышленности. Правительства различных уровней обязаны принимать более действенные меры в поддержку реформ в области национальной обороны и вооруженных сил. Должны активнее развертывать мероприятия, связанные с поддержкой армии и заботой о семьях военнослужащих, с поддержкой органов власти и заботой о народе, чтобы сплоченность армии, органов власти и народа всегда оставалась прочной, как монолит, постоянно росла и крепла.
Уважаемые депутаты!
Мы будем продолжать всесторонне и четко придерживаться курса "Одна страна - две системы", строго соблюдать Конституцию КНР и основные законы КНР об ОАР Сянган и ОАР Аомэнь. Необходимо всемерно поддерживать правительства и глав администраций СОАР и АОАР в исполнении ими своих полномочий на основе закона, в их усилиях по активному развитию экономики, последовательному улучшению жизни населения, планомерному продвижению демократии и стимулированию социальной гармонии. Следует поощрять Сянган и Аомэнь к интеграции в общую схему развития страны, углублять сотрудничество внутренних районов страны с Сянганом и Аомэнем. Мы уверены, что Сянган и Аомэнь непременно будут развиваться и двигаться по пути к процветанию совместно с внутренними районами нашей Родины.
Продолжая проводить в жизнь основной курс в работе с Тайванем, мы будем твердо отстаивать принцип единого Китая и, следуя "Договоренностям 1992 года", стимулировать мирное развитие межбереговых отношений, активизировать процесс мирного воссоединения Родины. Мы будем решительно защищать государственный суверенитет и нашу территориальную целостность и ни в коем случае не потерпим никаких сепаратистских замыслов и действий, связанных с так называемой "независимостью Тайваня". Расширяя культурно-экономические обмены и сотрудничество между берегами, следует постепенно предоставлять соотечественникам-тайваньцам равные с живущими на континенте соотечественниками возможности для учебы, предпринимательства, трудоустройства и проживания в континентальной части страны. Соотечественники с обоих берегов имеют общие этнические корни и связаны узами кровного родства. Откликаясь на главную тенденцию исторического развития, они обязаны выполнить общий священный долг перед китайской нацией и совместными усилиями создать прекрасное будущее - будущее ее великого возрождения!
Уважаемые депутаты!
Развитие Китая тесно связано с развитием других стран мира, мы разделяем с ними одну судьбу, сопереживаем их радостям и печалям. Мы будем неизменно идти по пути мирного развития, содействовать формированию нового типа международных отношений. Принимая активное участие в реформировании и совершенствовании системы глобального управления, мы будем прилагать усилия для создания мировой экономики открытого типа. При этом мы будем интенсифицировать координацию и сотрудничество между ведущими странами, укреплять дружественные добрососедские отношения и совместное развитие с сопредельными странами, усиливать сплоченность и сотрудничество с развивающимися странами. Ежегодная конференция Боаоского азиатского форума, саммит ШОС, Форум сотрудничества Китай - Африка и другие международные мероприятия будут проводиться в Китае на высоком уровне. Китай, как и прежде, будет проявлять себя как ответственная держава в процессе решения актуальных вопросов международной и региональной повестки дня. Будет усиливаться и совершенствоваться система обеспечения интересов и безопасности Китая за рубежом. Китай готов и впредь вместе со всеми странами мира прилагать неустанные усилия к созданию сообщества единой судьбы человечества!
Уважаемые депутаты!
Сплоченность дает силу, а прекрасное будущее создается упорным трудом. Теснее сплотившись вокруг ЦК КПК, ядром которого является товарищ Си Цзиньпин, высоко неся великое знамя социализма с китайской спецификой, руководствуясь идеями Си Цзиньпина о социализме с китайской спецификой новой эпохи, мы будем неустанно двигаться вперед, добросовестно работать во благо устойчивого и здорового социально-экономического развития. Мы постараемся внести новый вклад в достижение решающей победы в полном построении среднезажиточного общества, в завоевание великой победы социализма с китайской спецификой в новую эпоху, в превращение Китая в богатую и могущественную, демократическую и цивилизованную, гармоничную и прекрасную модернизированную социалистическую державу, в осуществление китайской мечты о великом возрождении китайской нации! -0-