В КИТАЕ
В МИРЕ
В РОССИИ И СНГ
ЭКОНОМИКА
КОММЕНТАРИИ
НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ
ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА
СПОРТ
ВИДЕО
ФОТОГАЛЕРЕЯ
Лента новостей
  Полезная информация
О Китае
О нас
Письма читателей
今日双语新闻Сообщения на двух языках
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА>>НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ  
  12:55.08/11/2012
ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ ДНЯ
    Размер шрифта

В Пекине прошла церемония открытия премии «Россия – новый век»

Представитель гуманитарного фонда Андрея Скоча «Поколение» Ольга Славникова

7 ноября в российском культурном центре Пекина впервые состоялась церемония открытия премии «Россия – новый век» («За лучший перевод современной культуры на китайский язык»), что означает официальный запуск конкурса на соискание этой литературной премии.

Премия «Россия-Новый век» учреждена Российским культурным центром в Пекине и фондом Андрея Скоча в 2012 году. Целью проекта является поощрение переводов на китайский язык новейшей русской литературы, расширение знаний о современной России среди китайских читателей и укрепление культурных связей между Россией и Китаем. В этом году в издательстве «Народная литература» уже вышел сборник произведений лауреатов премии «Дебют» «Секрет небосвода».

Выступая с речью, представитель гуманитарного фонда Андрея Скоча «Поколение» Ольга Славникова отметила, что премия «Россия – новый век» создана специально для переводчиков с русского на китайский язык. Могут ли произведения современной русской литературы стать ближе к китайским читателям? Важно то, что зависит от их переводных работ. «Известно, что язык - это не только слова, он символ общения человека, и основные характеры и традиции народа. Мы надеемся, что эта премия повысит престиж профессии переводчика с русского языка на китайский», - добавила она.

Представитель жюри конкурса, профессор Пекинского университета иностранных языков Ли Иннань подчеркнула, что премия «Россия – новый век» имеет весьма важное значение, привлекает большое внимание молодежи, это не только увеличивает число переводов с русского на китайский, но и позволяет молодым людям узнать Россию со всех сторон. Она также отметила, что российские литературные произведения произвели неизгладимое впечатление на китайскую словесность, мы надеемся, что молодое поколение наследует прекрасные традиции старшего поколения, и действительно улучшит наш уровень переводов литературных работ.

На премию «Россия – новый век» может быть выдвинут перевод произведений следующих жанров: роман, рассказ или подборка рассказов, подборка или книга стихотворений, драматургическое произведение, художественное эссе. Лауреат премии получит диплом и денежное вознаграждение в размере 50 000 юаней. Премия «Россия – новый век» будет проходить один раз в год.-о-

[1] [2] [3]

  Переслать    Сохранить    Напечатать Источник:<<Жэньминь жибао>> он-лайн
Оставить комментарий
Имя: Анонимный
   
ФОТОГАЛЕРЕЯ




Сообщения на эту тему
5 самых читаемых новостей
  дня недели месяца
1В Пекине открылся 18-й съезд КПК, на котором выступил Ху Цзиньтао от имени ЦК КПК 17-го созыва
2Экономика Китая демонстрирует позитивные признаки наряду с неопределенностью -- Чжоу Сяочуань
3Си Цзиньпин: тема 18-го съезда КПК определяет путь и цели партии
4Cвадьба чемпионки по прыжкам в воду Го Цзинцзин и Хо Цигана
5Ли Кэцян потребовал углубления реформ
Рейтинг@Mail.ru