Корреспондент: Чжао Сун
10 февраля, «Жэньминь жибао» онлайн -- 10 февраля в России отмечается День дипломатического работника. Посол РФ в КНР Андрей Денисов на днях дал эксклюзивное интервью газете "Жэньминь жибао" и сайту "Жэньминьван", рассказал о ярких моментах в сотрудничестве между Россией и Китаем в 2015 году, и что нам ожидать от наступившего 2016 года.
Вопрос: 10 февраля в России отмечается День дипломатического работника. Позвольте прежде всего поздравить Вас и сотрудников Посольства с профессиональным праздником! Какое значение он имеет для Вас – известного российского дипломата, бывшего представителя России в ООН, посла в Египте и первого заместителя Министра иностранных дел Российской Федерации?
Андрей Денисов: Любой профессиональный праздник – это свидетельство уважения к той или иной профессии, достижениям и вкладу соответствующих специалистов в общественное и государственное развитие. В День дипломатического работника мы вспоминаем тех, кто каждодневным трудом творил историю внешней политики нашей страны, поздравляем вышедших в отставку и действующих сотрудников российской дипломатической службы.
Сегодня с учетом непростой ситуации в мире особое внимание уделяется умению договариваться в условиях столкновения разнонаправленных национальных интересов. Знакомая обывателю по телевизионным репортажам публичная дипломатия является результатом кропотливой работы остающихся «за кадром» переговорщиков, переводчиков, аналитиков, оперативных работников, усилия которых направлены на поиск точек соприкосновения, формирование необходимой основы для проведения переговоров и достижение взаимоприемлемых компромиссов. За четким пониманием целей и задач другой стороны стоит скрупулезный труд.
Дипломаты не только защищают интересы государства, но и всех своих сограждан, находящихся за рубежом. Особую и весьма значительную часть дипломатического загранаппарата составляют консульские сотрудники, чья служба требует овладения разнообразными навыками от паспортно-визовой работы, вопросов ЗАГС и нотариальных услуг до регистрации заходов морских судов, взаимодействия с правоохранительными и судебными органами, организации мероприятий для соотечественников. Для успешного решения комплекса данных задач требуются не только высокая квалификация и широкий кругозор, но и проявление таких качеств в работе с людьми, как участие и терпение.
Кроме того, День дипломатического работника является праздником для тех, кто обеспечивает хозяйственно-административную деятельность дипломатических учреждений – сотрудников канцелярии, бухгалтерии, инженерно-технических, обслуживающих и других служб. Многие из них посвящают этому всю свою жизнь, и их вклад в общие достижения на дипломатическом поприще также весьма значителен.
Вопрос: Расскажите о Вашем наиболее глубоком впечатлении в российско-китайских отношениях?
Андрей Денисов: Мне довелось видеть Китай в разные годы. Мой первый приезд в Пекин совпал по времени с очень сложным периодом двусторонних отношений, когда контакты между нашими странами были практически полностью заморожены. Во время своей второй командировки в 1990-е годы я стал свидетелем и непосредственным участником процесса расширения и укрепления основ взаимопонимания и взаимодействия между нашими государствами. После этого наступил относительно длительный промежуток времени, когда я не занимался непосредственно российско-китайскими отношениями. Только после назначения весной 2013 года Послом России в КНР и погружения в реалии нынешних российско-китайских связей, для меня стало очевидным, какой огромный путь строительства отношений между нашими странами был пройден за сравнительно короткий исторический этап. В течение трех последних десятилетий нашим странам на основе искреннего доверия друг к другу и бережного отношения к самобытности избранного пути развития России и Китая, удалось создать уникальную систему механизмов взаимодействия, которая позволяет добиваться впечатляющих результатов. Это и является моим самым глубоким впечатлением от российско-китайских связей.
Вопрос: Какие яркие моменты были в российско-китайском политическом, экономическом и гуманитарном сотрудничестве в 2015 году? Что нам ожидать от наступившего 2016 года?
Андрей Денисов: Современные российско-китайские отношения являются наилучшими за всю их историю. Несмотря на глобальную политическую и экономическую турбулентность, они продолжают стабильно развиваться по всем направлениям.
В 2015 г. главы государств России и Китая встречались пять раз. 8–10 мая 2015 г. состоялся официальный визит Председателя КНР Си Цзиньпина в Российскую Федерацию, в ходе которого китайский лидер принял участие в торжественных мероприятиях в Москве по случаю 70-летия Победы в Великой Отечественной войне. Председатель КНР также посетил Российскую Федерацию для участия в саммитах БРИКС и ШОС 8–10 июля 2015 г. в Уфе. 2–3 сентября 2015 г. состоялся рабочий визит в КНР Президента России В.В.Путин для участия в торжественных мероприятиях, посвященных 70-летию окончания Второй мировой войны и Победы в антияпонской войне. Главы государств России и Китая также встречались «на полях» саммита «Группы двадцати» в Анталье 15 ноября 2015 г. и Конференции ООН по вопросам изменения климата в Париже 30 ноября 2015 г.
2015 год, безусловно, запомнится совместным празднованием 70-летия Победы во Второй мировой войне. Было проведено большое количество торжественных мероприятий, важнейшими из которых стало совместное участие Президента России В.В.Путина и Председателя КНР Си Цзиньпина в юбилейных торжествах по случаю Победы в Великой Отечественной войне (Москва, 9 мая) и в памятных мероприятиях, посвященных Победе китайского народа в антияпонской войне (Пекин, 3 сентября). Подразделения вооруженных сил двух стран приняли участие в военных парадах на Красной площади и площади Тяньаньмэнь. Все это стало яркой демонстрацией солидарного подхода наших стран к отстаиванию итогов Второй мировой войны, категорического неприятия любых попыток их фальсификации или ревизии.
В ходе состоявшихся встреч достигнуты важные договоренности, в том числе подписаны Совместное заявление об углублении всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия и о продвижении взаимовыгодного сотрудничества и Совместное заявление о сотрудничестве по сопряжению строительства Евразийского экономического союза и Экономического пояса Шелкового пути.
Эффективно работали все звенья двустороннего межправительственного диалога, включая механизм встречи глав правительств. 20-я регулярная встреча успешно прошла в Пекине в декабре 2015 г. Итоговую встречу Д.А.Медведева и Ли Кэцяна предваряла напряженная работа вице-премьеров двух стран, возглавляющих двусторонние комиссии по подготовке регулярных встреч премьеров, сотрудничеству в инвестиционной, энергетической и гуманитарной сферах. В 2015 году состоялось 13 встреч заместителей глав правительств двух стран.
По итогам визита в Россию Руководителя Канцелярии ЦК КПК Ли Чжаньшу получил оформление новый механизм прямого сотрудничества между Администрацией Президента Российской Федерации и ЦК КПК. Особой доверительностью характеризовались российско-китайские консультации по вопросам стратегической безопасности между Секретарем Совета Безопасности России Н.П.Патрушевым и членом Госсовета КНР Ян Цзечи и консультации по взаимодействию в сфере юстиции, правопорядка и общественной безопасности под председательством Н.П.Патрушева и члена Политбюро, секретаря Политико-юридической комиссии ЦК КПК Мэн Цзяньчжу.
В 2016 г. главным политическим событием, безусловно, станет визит в КНР Президента Российской Федерации В.В.Путина. Мы также намерены продолжать практику традиционных встреч глав государств «на полях» крупных международных мероприятий. Особое значение имеет саммит «Группы двадцати», который пройдет в китайском городе Ханчжоу 4–5 сентября с.г.
В 2016 г. исполняется 15-летие подписания Российско-Китайского Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве. Мы придаем большое значение этому одному из основополагающих документов двустороннего сотрудничества.
В 2016 г. в России также состоится 21-я регулярная встреча глав правительств России и Китая. Председатель Государственной Думы Российской Федерации С.Е.Нарышкин посетит с визитом Китай для участия в заседании двусторонней межпарламентской Комиссии по сотрудничеству. Продолжится сотрудничество по линии Администрации Президента России и Канцелярии ЦК КПК. Состоятся очередные раунды консультаций по вопросам стратегической безопасности и по взаимодействию в сфере юстиции, правопорядка и общественной безопасности.
2015 г. оказался достаточно сложным как для мировой экономики, так и для российско-китайского торгово-экономического сотрудничества. Двусторонний товарооборот ожидаемо просел в условиях падение мировых цен на ресурсные товары, прежде всего, нефть. По предварительным данным, в 2015 г. объем торговли в стоимостном выражении уменьшился за год более чем на 28%, по сравнению с прошлым годом. Вместе с тем, по многим товарным позициям зафиксирован рост физических объемов поставок, в частности экспорт нефти России в Китае около на 20% больше , чем в прошлом году. По ряду товаров прирост исчисляется десятками процентов, например, металлов, химической продукции, машин и оборудования, продуктов питания.
Несмотря на неблагоприятную мировую конъюнктуру нашим странам удалось сохранить взаимодействие по многим направлениям практического сотрудничества. Российские и китайские компании продолжали последовательно реализовывать имеющиеся крупные проекты в энергетике, промышленности, строительстве транспортной инфраструктуры. Из знаковых событий прошедшего года хотелось бы отметить начало строительства на китайской территории трубопровода по поставкам российского природного газа в Китай по «восточному» маршруту. Существенно продвинулась вперед реализация совместных проектов по строительству высокоскоростной железнодорожной магистрали «Москва–Казань», завода по производству СПГ на Ямале, производству бутан-нитрильных каучуков в Шанхае. Отметим динамичное развитие контактов деловых кругов в области сельского хозяйства и продуктов питания, вызванное ростом в Китае спроса на экологически чистую российскую продукцию животноводства и растениеводства.
Кроме того, отмечу принятие в России закона о создании на Дальнем Востоке России – регионе, граничащим с северо-востоком Китая. Предполагается, что там будут созданы благоприятные условия для ведения бизнеса и создания высокотехнологических производств. Компании, которые становятся резидентами этих территорий получат льготные арендные ставки, пониженные тарифы страховых взносов, льготный режим налогообложения, режим свободной таможенной зоны и другие льготы и упрощенные процедуры оформления. Ожидаются, что на территориях появятся иностранные резиденты, в том числе из Китая. Полагаю, что появление новых площадок и форматов взаимодействие между российским и китайским бизнесом окажет позитивное влияние на двустороннее торгово-экономическое сотрудничество, значительно улучшив его качество.
Продолжает развиваться двустороннее гуманитарное сотрудничество. В конце декабря мы закрыли очередной тематический проект – Года дружественных молодежных обменов между Россией и Китаем, объявив о запуске Годов российских и китайских СМИ в 2016–2017 гг. Мы уделяем большое внимание взаимодействию в области медиа, понимаем важность и значимость средств массовой информации в современном мире.
Активно продвигается сотрудничество в культурной сфере, в России и Китае ежегодно проводятся Фестивали культуры. В рамках Годов дружественных молодежных обменов между Россией и Китае создан и с успехом выступает Российско-Китайский молодежный симфонический оркестр под управлением В.А.Гергиева. Знаковым событием в сотрудничестве по линии музее стало проведение в Пекине учредительного конгресса Международной ассоциации музеев Второй мировой войны, в которую также вошли музеи России, Китая и ряда других стран. Большое количество мероприятий в прошлом году было приурочено к совместному празднованию 70-летия Победы во Второй мировой войне. Ожидаем новых проектов по гуманитарной линии в наступившем году. Уверен, что он станет таким же ярким, как и прошедший.
Вопрос: Что бы Вы хотели по – китайски пожелать читателям газеты "Жэньминь жибао" и сайта "Жэньминьван" на китайский новый год?
Андрей Денисов: 祝各位读者身体健康、工作顺利、大吉大利、万事如意、金猴献瑞!
Желаю всем читателям здоровья, счастья, благополучия и успехов в работе в Новом Году.
Сообщение на китайском языком: 俄驻华大使:中俄两国建立了独一无二的合作机制