ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА>>В РОССИИ И СНГ

Делегация китайских литераторов посетила Союз писателей России

(Источник:<<Жэньминь жибао>> он-лайн)  10:06.24/07/2013

Делегация китайских литераторов посетила Союз писателей России

По приглашению Союза писателей России, делегация из восьми китайских писателей во главе с председателем общества писателей провинции Фуцзянь Ян Шаохэном 22 июля в здании Союза писателей России – музее им. Шолохова провела беседу с российскими литераторами. Встречу вел начальник отдела по внешним связям Союза писателей России О. Бавыкин.

Управляющий Совета Союза писателей России Г. Иванов в первую очередь передал приветствие председателя Союза Валерия Ганичева, а также тепло поприветствовал китайских гостей от имени Союза писателей России.

Глава делегации Китая Ян Шаохэн в ходе своего выступления отметил, что на его творчество большое влияние оказали российские писатели, кроме того, он сам питает глубокие чувства к русской литературе. Он подчеркнул, что в условиях новой эпохи китайским и российским писателям следует укреплять обмены и сотрудничество, углублять дружбу между творческими работниками двух стран.

Поэтесса Сяо Дай, монгольский писателей Буэр Баяэр, романист Ван Юэвэнь, военный писатель Сюй Лян и гуандунский поэт Сюн Юйцюнь также выступили с речами, рассказав о своих впечатлениях после прибытия в Россию.

Российский поэт Николай Переяслов, главный редактор газеты «Слово», писатель Виктор Линник и романист Василий Дворцов поделились своими взглядами на российскую литературу и вопросы, связанные с ней. Н. Переяслов считает, что хотя энтузиазм писателей не угас, российская литература уже осталась в стороне, она не может привлечь к себе такого широкого общественного внимания, как это было в Советский период. Кроме того, тиражи книг, журналов и газет небольшие, такие ограничения в значительной степени повлияли на популяризацию и распространение литературы.

В. Линник подчеркнул, что при нынешнем российском обществе отечественным писателям необходимо набраться терпения и сил для того, чтобы продолжать творить и выйти из затруднительного положения. Сталкиваясь с российской реальностью, поиск выхода для народа и читателей является целью и миссией российских писателей. По мнению Линника, писатели России могут справиться с этой задачей.

В. Дворцов высоко оценил значение интернета. Он сказал своим китайским коллегам, что Союз писателей России часто проводит творческие симпозиумы, где старшее поколение деятелей литературы делится своим опытом, способствует росту молодых писателей. Он не считает, что сегодня распространение российской литературы сталкивается с какими-либо ограничениями, поскольку литературные газеты и журналы имеют свои сайты, читатели со всего мира могут знакомиться с произведениями российских литераторов.

После выступлений китайские и российские писатели обменялись мнениями по интересующим их вопросам. Встреча прошла в дружественной и гармоничной атмосфере. -о-

Рекомендуемые новости:

[Китай] Высококвалифицированные специалисты могут получить «визу для талантов»
[Экономика] China Mobile несколько лет подряд возглавляет список брендов по версии «Хужунь»
[Общество] 13-летний вундеркинд зачислен в Пекинский университет
[РФ и СНГ] Внезапные учения в Восточном военном округе прошли без несчастных случаев и происшествий -- глава Минобороны РФ
[В мире] Помощник Госсекретаря США Д. Рассел: США не отступят от стратегии "перебалансировки" сил в АТР
[Комментарии] Европа и США обманчиво называют «ускорение» Китая слишком эгоистичным

[1] [2] [3] [4]

(Редактор:DengJie、Hua Di)