В КИТАЕ
В МИРЕ
В РОССИИ И СНГ
ЭКОНОМИКА
КОММЕНТАРИИ
НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ
ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА
СПОРТ
ВИДЕО
ФОТОГАЛЕРЕЯ
ЛЕНТА НОВОСТЕЙ
  Полезная информация
Письма читателей
今日双语Сообщения на двух языках
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА>>ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА  
  14:06.08/11/2013
ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ ДНЯ
    Размер шрифта

Насколько велико влияние китайского языка на английский?

8 ноября, «Жэньминь жибао» онлайн -- Некоторые специалисты по китайскому и английскому языкам отмечают, что появление в английском языке слов китайского происхождения является одной из движущих сил глобализации английского.

«Триста миллионов китайцев учат или учили английский язык, это означает, что влияние китайского языка на английский – это неоспоримый факт», - сказал председатель Техасского Глобального языкового монитора (Global Language Monitor) Пол Пайак (Paul J.J. Payack).

Согласно данным этой структуры, ежегодно в английском языке количество новых слов увеличивается примерно на 10 тыс. В настоящее время по всему миру насчитывается порядка 1 млрд. 830 млн. человек, которые используют английский, в том числе в качестве своего родного и второго языка, а также коммерческие и технические термины.

В 1960 году число людей, употреблявших английский в своей повседневной жизни, всего было около 250 млн., они, главным образом, проживали в Великобритании и ее колониях, а также в США.

«Предполагается, что каждые 98 минут появляется одно новое английское слово», - сказал Пайак.

«Например, недавно появившееся английское слово китайского происхождения – chengguan, что в переводе означает «муниципальное управление». В поисковой системе Google это слово было процитировано 1 млн. раз, что намного выше минимального количества, которое необходимо набрать новому слову в соответствии с нашими правилами», - сказал он.

В Оксфордском словаре английского языка в настоящее время около тысячи слов, которые имеют китайское происхождение, например, «тайконавт».

Пайак считает, что китайский язык, будучи важным двигателем глобализации английского языка, продолжит оказывать влияние в 21 веке.

Американская газета Wall Street Journal в этом году специально использовала транскрипцию слова «дама» (в переводе с китайского «тетка») для обозначения покупательных способностей китаянок среднего возраста, которые скупали в одно время золото.

По сообщению газеты Wall Street Journal, именно благодаря этой группе женщин Китай наряду с Индией может по праву называться одной из основных сил, оказывающих влияние на мировой рынок драгоценного металла.

[1] [2]



Рекомендуемые новости:

[Китай] Заместитель главного конструктора истребителя «Цзянь-10» о модификации боевого самолета
[Экономика] Китай занимает второе место в мире по количеству миллиардеров
[Общество] Китайский художник Пань Икуй вновь награжден золотой медалью РАХ
[РФ и СНГ] Действующий президент Рахмон побеждает на выборах в Таджикистане
[В мире] Экс-президент Пакистана П. Мушарраф освобожден под залог
[Комментарии] За беспорядками на Среднем Востоке стоят США
  Переслать    Сохранить    Напечатать Источник:<<Жэньминь жибао>> он-лайн
Оставить комментарий
Имя: Анонимный
   
Сообщения на эту тему
5 самых читаемых новостей
  дня недели месяца
1Китай и Казахстан совместно создают новый Шелковый путь
2Мигранты должны уважать традиции и культуру России, заявил Путин
3Казахстан снял ограничение на импорт российского бензина
4Кассовые сборы фильма "Сталинград" за пять дней проката в Китае составили 52,7 млн юаней
5Фото: Красавица Лю Тао
Рейтинг@Mail.ru