Русский язык>>Общество

Слияние китайской и российской культур в объективе китайского блогера с русскими корнями

(Источник:<<Жэньминь жибао>> он-лайн) 27/08/2025,15:06
Слияние китайской и российской культур в объективе китайского блогера с русскими корнями

27 августа, «Жэньминь жибао» онлайн -- Город Хэйхэ провинции Хэйлунцзян в Северо-Восточном Китае расположен напротив одного из крупнейших городов российского Дальнего Востока – Благовещенска, административного центра Амурской области. Их разделяют всего 700 метров водной глади реки Амур, что делает их самыми близкими городами-близнецами на китайско-российской границе.

Города летом соединены речными судами, которые преодолевают это расстояние за 5 минут, а во время ледохода используются суда на воздушной подушке, доставляющие пассажиров за 2 минуты. Такая близость создает особую атмосферу культурного обмена, который фиксирует на камеру китайский блогер с русскими корнями Дун Дэшэн.

Дун Дэшэн – китаец со славянской внешностью, говорящий на чистом северо-восточном диалекте. В интернете он известен под ником «Петров» и завоевал популярность, набрав более 6 миллионов подписчиков благодаря своим уникальным прямым эфирам.

История семьи Петрова началась много лет назад, когда его прадед приехал в Китай из России, спасаясь от военных действий. 75-летняя двоюродная бабушка блогера – потомок второго поколения российских эмигрантов – до сих пор сохраняет традиционные привычки в быту: выпекает хлеб в печи и готовит домашний борщ.

В своих трансляциях Петров показывает сельскохозяйственные работы, рыбалку, продает как китайские, так и российские продукты – от кукурузной муки и древесных грибов Северо-Восточного Китая до русских соленых огурцов и крафтового пива.

В уезде Сюнькэ, где живет Петров, есть несколько русских национальных деревень с заборами и воротами в русском стиле, домами в европейском барочном стиле и расписными матрешками. Здесь нередко можно встретить жителей с европейской внешностью, говорящих на северо-восточном диалекте Китая.

На местных рынках, которые Петров показывает в своих трансляциях, царит многоязычная атмосфера. Китайские продавцы приветствуют покупателей на русском языке, а российские туристы отвечают на ломаном китайском.

Россиянка Оксана, приехавшая из Благовещенска, восхищается разнообразием китайских продуктов, а житель Владивостока Илья уже в пятый раз приезжает за покупками, каждый раз увозя чемоданы китайских товаров.

Культурный обмен происходит и в библиотечной сфере. Библиотека «Айхуэй» в Хэйхэ, содержащая богатую коллекцию русской литературы, ежегодно проводит двуязычные китайско-российские книжные клубы и культурные салоны, посвященные приграничной жизни. В 2024 году библиотека также стала организатором Китайско-российской конференции по развитию библиотечного сотрудничества.

Институт Конфуция при Благовещенском государственном педагогическом университете обучает китайскому языку 450 человек. С 2022 года Амурская область активно продвигает открытие уроков китайского языка во всех школах Благовещенска, а Институт Конфуция принимает активное участие в разработке учебных программ, что может способствовать появлению новых Институтов Конфуция в других российских городах.

Камера Петрова показывает, как два народа, несмотря на различия, не просто находят общий язык, а создают свою уникальную формулу культурного взаимодействия. Об этом пишет сайт «Хуаньцюван».

(Редактор:Deng Jie,Ян Цянь)