Русский язык>>Россия и СНГ

Чай и гармония мира в Москве: восточная грация, сошедшая с картины художника

(Источник:<<Жэньминь жибао>> он-лайн) 27/05/2025,13:52
Чай и гармония мира в Москве: восточная грация, сошедшая с картины художника
фото: У Жун

27 мая, «Жэньминь жибао» онлайн -- Весна и чарующий аромат чая, чистые и плавные звуки музыки наполняют сердца, магия китайской туши передает восточную эстетику, а мелодии шаосинской оперы передают чудесную атмосферу Цзяннани… По случаю включения «Международного дня чая» и «Традиционных технологий производства чая и связанных с ними обычаев Китая» в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО, 20-21 мая в Москве успешно прошла серия мероприятий под общим названием «Искусство жизни в гармонии с природой: зелёные горы, прозрачные воды и чарующий аромат чая».

Организаторами мероприятий, проведенных сначала в Китайском культурном центре, а затем в Российской государственной детской библиотеке, выступили Китайский Центр международного взаимодействия и культурного обмена, Китайский культурный центр в Москве и Управление культуры телерадиовещания и туризма провинции Чжэцзян.

На мероприятии присутствовали более 400 представителей дипломатических кругов, культуры и искусства, вузов и СМИ Китая и России, включая таких важных гостей, как полномочный министр Посольства КНР в РФ Чжан Вэй, заместитель директора Первого департамента Азии МИД России Владимир Ощепков, первый заместитель председателя ОРКД Галина Куликова, первый заместитель директора РГДБ Анжела Лебедева, а также заместитель директора Китайского культурного центра в Москве Ван Жуй. Гости получили возможность погрузиться в атмосферу восточной эстетики, насладиться очарованием китайской традиционной культуры и ощутить её влияние на современную жизнь Китая.

Министр Чжан Вэй сообщил, что председатель КНР Си Цзиньпин совсем недавно успешно завершил свой государственный визит в Россию и принял участие в торжествах, посвященных 80-летию Победы Советского Союза в Великой Отечественной войне. Мероприятие, организованное Китайским культурным центром, также вносит вклад в реализацию соглашения лидеров Китая и России об углублении сотрудничества в сфере культуры. Широкое распространение чайной культуры в России свидетельствует о взаимопроникновении культур и традиционной дружбе двух стран, и является прекрасным примером того, как «цивилизации общаются благодаря своему разнообразию, обмениваются знаниями через общение, и благодаря этому развиваются».

Заместитель директора Первого департамента Азии МИД России Ощепков отметил, что китайская чайная культура с длительной историей оказала огромное влияние на развитие человеческой цивилизации, стала важным посредником в процессе культурного обмена и взаимного обогащения цивилизаций. Начиная с 17 века, преодолевая огромные расстояния и преграды, бесценный чайный лист попадал из Китая в Россию. Великий чайный путь обогатил культурную жизнь народа, проживающего вдоль него, и стал свидетелем выдающейся истории сотрудничества Китая и России, способствовал взаимному культурному обогащению и сближению народов двух стран. Кроме того, Ощепков выразил надежду на то, что все больше россиян смогут посетить Китай, чтобы понять суть чайной культуры и оценить неповторимое очарование китайского культурного туризма.

Оба мероприятия начались с прекрасных художественных представлений, демонстрирующих утонченность и грацию традиционной китайской культуры. Открывали программу арии «Озеро Сиху всё так же прекрасно» и «Красавица Дяочань под лунным светом», которые объединили элементы шаосинской оперы, фольклорной музыки, чайного искусства, каллиграфии и живописи. Подобно медленно разворачивающемуся свитку с изображением зеленых гор и прозрачных вод, представление уводило зрителей в путешествие во времени, наполненное непревзойденной эстетикой и тысячелетней элегантностью. Соло на гучжэне «Аромат жасмина», соло на эрху «Пение птиц в пустынных горах» и представление чайного искусства и народной музыки «Вечерняя песня рыбацких лодок» создали гармонию чистого звучания музыки и освежающего аромата чая. Танец «Перо» стал квинтэссенцией силы, гибкости и великолепных танцевальных движений, демонстрирующих восточное очарование. Музыкальная пьеса «Ночная тишина» объединила гучжэн и эрху вместе с оперным представлением с двумя мечами, создав неповторимую атмосферу, нашедшую отклик в сердце каждого зрителя. Гармония, созданная ароматами чая, оперой, каллиграфическим искусством, живописью и музыкой, погрузили зрителей в удивительную атмосферу единения и вдохновения, пробуждая чувства и связывая души в едином стремлении к красоте.

После окончания выступления зрители переместились в выставочный зал, где их ждали увлекательные занятия. В зоне чайного искусства гостей ожидала демонстрация процесса заваривания и дегустации чая, а также рассказ чайного мастера о видах, происхождении, характеристиках и методах заваривания чая.

В зоне шаосинской оперы зрители с большим интересом примерили оперные костюмы и познакомились с особенностями исполнения.

В зоне исполнения народной музыки участники мероприятия не только наблюдали за игрой на гучжэне и эрху, но и смогли сами попробовать свои силы в игре на этих инструментах.

В зоне каллиграфии и живописи гостям не только были продемонстрированы произведения каллиграфического и живописного искусства на свитках и веерах, но также была дана возможность создать свои собственные уникальные каллиграфические работы. Поток желающих приобщиться к искусству не иссякал, а атмосфера была очень творческой и оживленной.

Стоит отметить, что Российская государственная детская библиотека специально пригласила к участию в этом мероприятии юных воспитанников Всероссийского «Реабилитационного центра для детей-инвалидов», история которого насчитывает более 100 лет. Вместе с почти сотней русских семей они были увлечены прекрасными художественными представлениями. С невинными улыбками на лицах они наслаждались красотой традиционной китайской культуры. Именно так были посеяны семена дружбы, которые со временем дадут всходы и превратятся в сильные деревья с пышными ветвями и листьями, а в будущем дадут плоды дружеского сотрудничества между Китаем и Россией и напишут новую главу славной летописи дружбы между двумя странами.

В иероглифе “茶”(«чай») сверху «трава», а снизу «дерево», а между ними «человек». Человек среди зеленых гор и синих вод – этот иероглиф символизирует тесную связь человека и природы. Настоящее мероприятие сочетало в себе выставку произведений каллиграфии и живописи, художественные выступления и живое общение с мастерами, воссоздало сцены из жизни древнекитайской интеллигенции, подчеркивая утонченную эстетику китайского образа жизни. Кроме того, это событие способствовало развитию диалога между культурами двух стран, придав новый импульс развитию дружественных отношений между двумя народами. -0-

(Редактор:Ян Цянь,Deng Jie)

самых читаемых новостей

Фото

Видео