29 июня, «Жэньминь жибао» онлайн -- На днях в Столичном педагогическом университете в Китае состоялось заседание по изданию сборника современных русских романов. В заседании приняли участие эксперты, переводившие сборник, - Лю Вэнфэй, Ван Цзунху, Чэнь Фан, Юй Минцин, а так же замдиректора Института по изучению иностранной литературы при Академии общественных наук Китая У Сяоду, главный редактор журнала «Мировая литература» Гао Син и другие знаменитые русисты.
Как стало известно, сборник был переведен совместно Пекинским издательством «Октябрь» и Центром славянских исследований при Пекинском педагогическом университете. Сборник включен в список важных издательских книжных проектов. К настоящему времени уже было издано 4 переведенные на китайский язык работы - «Поколение Пепси» Пелевина, «Казус Кукоцкого» Людмилы Улицкой, «Теллурия» Владимира Сорокина и «Мысленный волк» Алексея Варламова.
Авторы включенных в сборник романов представляют собой самых влиятельных писателей современной российской литературной общественности. Все работы в сборнике в той или иной степени являются высшими достижениями российской современной литературы. Более того, вышеупомянутые четыре романа выходили в печать на протяжении 16 лет. Вместе они отражают путь развития современных русских романов и настоящую ситуацию с литературным творчеством.