В КИТАЕ| В МИРЕ| В РОССИИ И СНГ| ЭКОНОМИКА| КОММЕНТАРИИ| НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ| ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА| СПОРТ| ВИДЕО| ФОТОГАЛЕРЕЯ| ЛЕНТА НОВОСТЕЙ

Русский язык>>ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА

Британские СМИ незаслуженно высмеяли Терезу Мэй во время ее визита в Шанхай

(Источник:<<Жэньминь жибао>> он-лайн)  16:55.05/02/2018

Британские СМИ незаслуженно высмеяли Терезу Мэй во время ее визита в Шанхай

5 февраля, «Жэньминь жибао» онлайн -- 2 февраля во время посещения парка Юйюань в Шанхае премьер-министр Великобритании с супругом продемонстрировали окружающим перевернутый вырезанный из бумаги китайский иероглиф, обозначающий «счастье». Согласно традиции, на праздник Весны жители Китая приклеивают на окна и стены в домах и в офисе красиво вырезанные иероглифы «счастье», выражая свое стремление прожить счастливую жизнь и наилучшие пожелания в будущем. Чтобы полностью передать смысл этого выражения, китайцы часто наклеивают иероглиф перевернуто, так как в китайском языке перевернутый иероглиф «счастье» при произношении обозначает «счастье пришло». Демонстрируя знание китайской культуры, Тереза Мэй держала иероглиф перевернуто. 

Однако, британская пресса посчитала, что премьер-министр по ошибке перевернула иероглиф, и воспользовалась этим с целью насмешки над ситуацией вокруг выхода Великобритании из ЕС. В частности, вечерняя газета London Paper в одной из своих статьей отметила, что премьер-министр Соединенного Королевства и супруг по ошибке держали вырезанный иероглиф перевернуто, чем создали неловкую атмосферу для окружающих.  


【1】【2】【3】

(Редактор:Ли Минци、Дэн Цзе)
Поделиться:  ВКонтактеFacebookTwitter

Рекомендуемые новости:

ФОТО

Оставить комментарий

Имя:  

Новости