На протяжении долгих лет Национальный центр исполнительских искусств прикладывает усилия для создания многополярной платформы художественного общения. «У нас свой порядок в постановке опер: от простых к сложным, от знакомых к незнакомым, от итальянских к немецким и австрийским, и к русским. Именно таким образом мы постепенно получаем признание среди аудитории», - заявил директор центра Чэнь Пин. В связи с этим, очевидно, что «Евгений Онегин» станет далеко не последней русскоязычной оперой, русский репертуар только вышел на китайскую сцену, его расцвет еще впереди. Впрочем, «выбор пал на знакомую всем оперу Чайковского потому, что ставилась цель вызывать китайско-российский культурный резонанс, сотрудничество получилось успешным», - отметила директор отдела по составлению репертуаров Национального центра исполнительских искусств Вэй Ланьфэнь.
Не отрицает важность русского репертуара на китайской сцене и Гергиев, заявляя о том, что «дошла очередь до русского репертуара. Наши китайские коллеги будут довольно смело продвигать русский репертуар, здесь (прим. ред. в Китае) обязательно прозвучат оперы Мусоргского, Прокофьева. Идет серьезное и внимательное изучение русского репертуара. Мне это доставляет особое удовольствие». Он также подчеркнул, что культурные связи России и Китая невероятно важны для развития сегодняшнего музыкально-театрального искусства.
«Зеленые яблоки» «Новая сценическая версия «Евгения Онегина» приурочена к открытию Годов молодежных обменов России и Китая. Труппа очень молодая. Возраст артистов максимально приближен к возрасту героев романа Пушкина. Молодые для молодых - я бы так назвал этот проект», - отметил в интервью «Голосу России» режиссер постановки Алексей Степанюк. Действительно, в этот раз вопреки традиции прозвучали исключительно молодые голоса. «Они молоды, как и герои романа, их переполняют чувства и энергетика».
Обновленная опера «Евгений Онегин», действительно, полностью рассчитана на молодую публику. И российские, и китайские артисты только появились на большой сцене, и пока особо не известны публике. Их символизируют разбросанные по сцене «зеленые яблоки» в опере. Однако, новыми стали не только артисты, но и декорации: темные тона, нет пышного убранства. Вместе с тем, «новым элементом, безусловно, является сотрудничество с оркестром, хором и главными артистами Национального центра исполнительских искусств», - отметил Гергиев, добавив, что «особенно следует отметить китайский хор, они – все молодые, наполненные энергией люди. Эта опера предъявляет высокие требования к качеству звука оркестра. В ходе нашего совместного взаимодействия с каждым разом у нас получалось все лучше, что даже порой имела место некая импровизация».
[1] [2] [3] Поделиться ВКонтакте
Facebook
TwitterРекомендуемые новости:
[Китай] Китай призывает все заинтересованные стороны прилагать усилия к политическому урегулированию кризиса в Украине -- МИД КНР
[Экономика] Китайская южная локомотивостроительная корпорация получила большой зарубежный заказ на готовые локомотивы
[Общество] Шанхайские застройщики стали продвигать «квартиры с защитой от загрязнения воздуха»
[РФ и СНГ] В Кремле подписан Договор о принятии Крыма в состав РФ
[В мире] Запуск из КНДР ракет приведет к обострению напряженности в регионе -- глава ООН
[Комментарии] Крым: победы и потери России, Украины и Запада