Русский язык>>Китай

Си Цзиньпин выступил с речью на торжественной встрече ЦК КПК и Госсовета КНР по случаю наступающего праздника Весны

(Источник:Агентство Синьхуа) 12/02/2024,11:53

Пекин, 10 февраля /Синьхуа/ -- Утром 8 февраля в Доме народных собраний ЦК КПК и Госсовет КНР провели торжественную встречу по случаю наступающего праздника Весны 2024 года. Генеральный секретарь ЦК КПК, председатель КНР, председатель Центрального военного совета Си Цзиньпин выступил с речью на этой встрече. От имени ЦК КПК и Госсовета КНР он поздравил многонациональный народ страны, соотечественников в Специальных административных районах Сянган и Аомэнь и на Тайване, а также проживающих за границей китайцев с наступающим праздником.

Си Цзиньпин отметил, что уходящий год Кролика /гуймао по китайскому лунному календарю/ является первым годом всестороннего претворения в жизнь духа 20-го Всекитайского съезда КПК. Перед лицом исключительно сложной международной обстановки, а также тяжелых и сложных задач по проведению реформ, развитию и обеспечению стабильности, Китай объединил сердца и силы своего народа через китайскую модернизацию, комплексно учитывал внутреннюю и внешнюю обстановки, вел упорную борьбу, смело и твердо продвигался вперед, в результате Китай преодолел множество трудностей и вызовов и сделал твердые шаги в новом походе к всестороннему построению модернизированного социалистического государства.

Ли Цян председательствовал на встрече. Чжао Лэцзи, Ван Хунин, Цай Ци, Дин Сюэсян, Ли Си, Хань Чжэн и другие лица также присутствовали на мероприятии.

Банкетный зал в Доме народных собраний был ярко освещен и охвачен радостным волнением. Представители всех кругов общества собрались, чтобы отметить праздник Весны. В зале царила радостная и гармоничная праздничная атмосфера.

Около 10 часов утра, под веселую музыку Си Цзиньпин и другие руководители КПК и КНР вошли в зал. Они махали всем рукой в знак приветствия и обменивались поздравлениями и новогодними пожеланиями с присутствующими. Весь зал наполнился бурными аплодисментами.

В своей речи Си Цзиньпин отметил, что в течение прошлого года Китай всесторонне претворял в жизнь новую концепцию развития, придерживался основного лейтмотива работы - поступательного движения вперед при поддержании стабильности, решительно перевел профилактику и контроль эпидемии COVID-19 на новую фазу и продвигал восстановление и развитие экономики. Общий объем экономики в стране превысил 126 трлн юаней, общий объем производства зерна достиг новой рекордной отметки, а занятость и цены в целом остались стабильными, так что во всем мире только китайская экономика продемонстрировала впечатляющую динамику и обещающие перспективы. Помимо этого, в области научно-технических инноваций были достигнуты новые прорывы и ускоренными темпами были сформированы производственные силы нового качества.

Перечисляя достигнутые успехи, китайский лидер указал, что в Китае продолжалось углубление реформ и открытости, был в основном завершен новый раунд реформирования партийных и государственных институтов, экологическая обстановка в стране улучшалась, были предприняты новые шаги по модернизации системы национальной обороны и вооруженных сил. В минувшем году Китай еще успешно провел Чэндускую Универсиаду и Азиаду в Ханчжоу, на которых китайские атлеты продемонстрировали превосходные результаты. Си Цзиньпин также высоко оценил углубление усилий по обеспечению всестороннего устрожения внутрипартийного управления и борьбе с коррупцией, благодаря чему продолжала совершенствоваться благоприятная политическая экосистема в стране. Придерживаясь принципа "народ превыше всего", власти упорно работали над обеспечением и улучшением благосостояния населения, последовательно закрепляли и развивали результаты интенсивной ликвидации бедности, всем сердцем устраняли проблемы, которые наиболее беспокоят народные массы и решения которых с нетерпением ждет народ, прилагали максимальные усилия для реагирования на стихийные бедствия и продвижения восстановления и реконструкции после катастроф, поддерживая тем самым общую социальную стабильность. "Мы активно поддерживаем Сянган и Аомэнь в их более глубокой интеграции в общую конфигурацию национального развития, решительно противостоим сепаратистским действиям, направленным на достижение "независимости Тайваня", и вмешательству внешних сил, а также твердо защищаем суверенитет, безопасность и интересы развития нашей страны", - указал Си Цзиньпин. Отметив твердые шаги Китая по продвижению дипломатии крупной страны с китайской спецификой, Си Цзиньпин добавил, что КНР привнесла уверенность и позитивную энергию в мир, претерпевающий перемены и потрясение, а также продемонстрировала свою ответственность за продвижение создания сообщества единой судьбы человечества.

По словам Си Цзиньпина, оглядываясь на всю усердную работу, проделанную за последний год, мы глубже осознали, что всестороннее продвижение строительства сильного государства и возрождение нации через модернизацию в китайском стиле - это не только светлый путь для китайского народа к лучшей и счастливой жизни, но и справедливый путь содействия миру и развитию во всем мире. Пока мы будем неизменно следовать по выбранному пути, будем привержены своим изначальным устремлениям и прилагать последовательные, объединенные и неустанные усилия, мы обязательно сможем преодолеть всевозможные трудности и препятствия на пути вперед и продолжим двигаться к новому берегу победы.

Си Цзиньпин напомнил, что в 2024 году отмечается 75-летие образования Китайской Народной Республики, и этот год также является решающим для выполнения целевых показателей, намеченных в программе 14-й пятилетки /2021-2025 гг./. Он подчеркнул необходимость придерживаться общего настроя на устремленность вперед при сохранении стабильности, реализовывать такие требования, как "делать новые сдвиги на основе сохранения стабильности", "содействовать стабилизации за счет новых сдвигов" и "сначала вводить новое, а затем ломать старое", полностью, точно и всесторонне претворять в жизнь новую концепцию развития, в едином порядке планировать высококачественное развитие и высокоуровневую безопасность, выделять приоритеты и определять ключевые моменты, неуклонно продвигаться вперед и предпринимать реальные усилия, эффективно улучшать экономическую жизнеспособность, предотвращать и устранять риски, повышать общественные ожидания, закреплять и усиливать тенденцию развития экономики к повторному подъему и улучшению, продолжать повышать уровень жизни и благосостояния населения, а также поддерживать общую социальную гармонию и стабильность.

Подчеркнув необходимость всестороннего углубления реформ, Си Цзиньпин призвал сосредоточить усилия на преодолении глубинных структурно-институциональных преград и структурных противоречий, полностью поощрить предпринимательскую, инновационную и творческую деятельность среди всех слоев общества, чтобы придать мощный импульс продвижению китайской модернизации и преодолению всех трудностей на пути ее осуществления.

Си Цзиньпин отметил, что дракон - это тотем китайской нации, обладающий величественным станом, бесстрашной мужественностью, готовностью нести благосостояние всему миру и непревзойденной силой. Дракон не только символизирует неутомимый дух борьбы китайской нации и ее неустанное стремление к самосовершенствованию и прогрессу на протяжении пяти тысяч лет, но и воплощает в себе решительную волю и благие пожелания сотен миллионов сынов и дочерей китайской нации продолжать продвигать дело строительства мощного государства и возрождения китайской нации в новом походе в новую эпоху. Си Цзиньпин выразил надежду, что в год Дракона /цзячэнь по китайскому лунному календарю/ весь китайский народ наполнится силой и энергией, как летающий дракон и бегущий конь, проявит боевой задор, как взлетающий дракон и прыгающий тигр, устремится к новым высотам и новым инновациям, будет решительно бороться и вкладывать все силы в развитие страны, и общими усилиями напишет новую главу в деле продвижения модернизации в китайском стиле.

На торжественной встрече деятели культуры и искусства выступали с яркими номерами.

Руководители и товарищи-ветераны ЦК КПК, Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей, Государственного совета, Верховного народного суда, Верховной народной прокуратуры, Всекитайского комитета Народного политического консультативного совета Китая и Центрального военного совета тоже приняли участие в этом мероприятии.

На встрече также присутствовали ответственные лица из партийных, правительственных и военных аппаратов и массовых организаций ЦК КПК, ответственные лица города Пекин, ответственные лица ЦК демократических партий и Всекитайской ассоциации промышленников и торговцев, представители беспартийных деятелей, представители вышедших на пенсию кадровых работников, известные ученые и представители деятелей различных кругов общества столицы.

(Редактор:Чу Мэнци,Ян Цянь)