Источник: DKNEWS
Генеральное консульство Китая в Алматы организовало в Национальной библиотеке Республике Казахстан презентацию казахской версии четырех китайских книг: «Ночь», «Семья», «Рикша»и «Приграничный город». Авторы этих произведений – Ба Цзинь, Мао Дунь, Лао Шэ, Шэнь Цунвэнь, - широко признаны в Поднебесной, их читают миллионы.
Данная культурная акция в популярном месте живого интеллектуального общения алматинцев подчеркнула стремление представить все книжное многообразие мира. Выступивший на презентации генеральный консул Китайской Народной Республики в Алматы Чжан Вэй отметил:
- Китайско-казахстанское стратегическое партнерство развивается стабильно и поступательно и является образцом межгосударственных отношений. Нынешнее взаимодействие наших стран во всех сферах - лучшие за всю их историю, причем, потенциал их развития огромен. Культурным контактам между Китаем и Казахстаном не один десяток лет, они всегда были стабильными. Генеральное консульство КНР всемерно поощряет и поддерживает развитие культурных связей между Китаем и Казахстаном, помогая учреждениям культуры двух стран устанавливать прямые контакты для обмена опытом и укрепления сотрудничества. С момента оглашения инициативы о совместном построении «Экономического пояса Шелкового пути» сотрудничество в культурно-гуманитарной сфере внутри Консульского округа Генерального консульства КНР в Алматы получило новый импульс и демонстрирует блестящие результаты. В этом плане, немало усилий прилагается и для укрепления взаимодействия китайской и казахской литературы, поддержка перевода классической и современной китайской литературы на казахский язык. Нам приятно, что казахстанцы демонстрируют искренний интерес к современной китайской художественной литературе - это не случайность, а отражение общей тенденции.
На самом деле, сейчас в Казахстане складывается новое отношение к китайской художественной литературе: в ней начинают ценить не только классическую традицию, но и актуальную современность. И это вполне объяснимо, ведь современный Китай - это целый культурный анклав, причем на редкость особый и привлекательный для всего мира.
Вот что сказал на презентации известный писатель Нурлан Оразалин:
- Произведения современных китайских авторов открывают казахстанскому читателю самое главное - особенности менталитета современных китайцев, их потрясающую жизненную энергию, среду, в которой они живут. Страна с тысячелетней культурой, страна, которая демонстрирует всему миру экономическое чудо, не может быть безынтересна казахстанскому читателю. В современной китайской прозе есть и увлекательные истории, и убедительные характеры, и замечательная фантазия, и прекрасный язык повествования. Поэтому казахстанский читатель сегодня глубже погружается и стремится лучше узнать литературный Китай: это культурное явление объективно уже нельзя игнорировать.
Анна Элас