В КИТАЕ
В МИРЕ
В РОССИИ И СНГ
ЭКОНОМИКА
КОММЕНТАРИИ
НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ
ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА
СПОРТ
ВИДЕО
ФОТОГАЛЕРЕЯ
Лента новостей
  Полезная информация
О Китае
О нас
Письма читателей
今日双语新闻Сообщения на двух языках
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА >> Сообщения на двух языках
15:17.03/09/2012
Текст на русском языке
Чжу Хайлунь: ЭКСПО «Китай-Евразия» предоставляет Урумчи беспрецедентные возможности для развития

ЭКСПО «Китай-Евразия», являясь платформой для гармоничного развития и взаимовыгодного сотрудничества, принесла беспрецедентные возможности для развития Урумчи. Организация выставки «Китай-Евразия», раскрытие геополитического преимущества Синьцзяна по «исходу с Востока» и «выходу на Запад», а также превращение Синьцзяна в региональную платформу для международного обмена, играют ключевую роль в всестороннем расширении и многопрофильности торгово-экономического сотрудничества со странами центральной, западной и южной Азии и Европы, содействуя раскрытию роли Синьцзяна в процессе обращения к Западу в качестве плацдарма и узлового момента. Такое заявление в беседе с журналистом недавно сделал Чжу Хайлунь, секретарь городского комитета Урумчи и постоянного комитета КПК в Синьцзян-Уйгурском автономном районе.

Чжу Хайлунь отметил также, что город Урумчи должен взять на себя обязанности прекрасного хозяина, ответственно подходящего к своей мисси по обслуживанию ЭКСПО. Городские власти приложили все усилия для выполнения всесторонней работы в отношении ЭКСПО, чтобы гарантировать, что вторая выставка «Китай-Евразия» будет организована благополучно, практично и торжественно, и пройдет со всем блеском.
Текст на китайском языке
朱海仑:中国—亚欧博览会为乌鲁木齐提供了前所未有的发展机遇

中国——亚欧博览会作为和谐发展、合作共赢的重要平台,为乌鲁木齐的开放与发展带来了前所未有的机遇。举办亚欧博览会,发挥新疆东引西出、向西开放的地缘优势,将新疆打造成区域的国际交流平台,对拓展与中、西、南亚和欧洲各国全方位、多领域的经贸合作具有十分重要的意义,有利于发挥新疆在向西开放过程中的桥头堡和枢纽作用。近日新疆维吾尔自治区党委常委、乌鲁木齐市委书记朱海仑在接受记者采访时做出了上述表示。

朱海仑表示,乌鲁木齐以当好东道主、服务博览会为己任,举全市之力,扎实做好服务第二届亚欧博览会的各项工作,确保第二届中国—亚欧博览会平安、务实、喜庆和精彩举办。


Рейтинг@Mail.ru