![]() |
![]() |
||
|
![]() |
![]() |
|
Полезная информация |
|
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА >> Сообщения на двух языках |
17:35.22/08/2011 |
Текст на русском языке |
Новое толкование к брачному законодательству КНР положило начало «оборонительной войне» женщин Опубликованное 12 августа Верховным народным судом КНР судебное толкование к брачному законодательству вызвало горячую дискуссию. Согласно результатам народного опроса, более половины женщин предпочитают быть материально независимыми, и провозглашают систему АА (каждый платит сам за себя) после заключения брака. С момента публикации «нового толкования», не утихают споры о жилье, деньгах и чувствах. Источником полемики являются два положения: квартиру покупают родители, в случае развода, квартира принадлежит тому, родители которого кулили ее; квартира, приобретенная до заключения брака, принадлежит тому, кто заплатил первоначальный взнос. Общественность считает, что новое судебное толкование, которое подорвало традиционные основы, защищает сильную сторону в браке, «вызвало гнев» немалого количества женщин. Однако, на основе исследования было обнаружено, что «новое толкование» подталкивает женщин к независимости. Согласно опросу газеты «Хэнань шанбао», 60,5% женщин отметили, что сами купят квартиру, около 90% респонденток намерены вести самостоятельную жизнь без поддержки семьи. «Новое объяснение» также изменило стратегию продаж части компаний по недвижимости. Консультант по недвижимости города Сиань Чжан Фэн считает, что «новое толкование» к брачному законодательству, возможно, положит начало эпохе, когда женщины самостоятельно будут покупать себе жилье, больше семей будут приобретать для своих дочерей квартиры, популярными станут небольшие квартиры. В покупке жилья для семейной жизни, женщины смогут больше принимать решений, застройщики будут больше подстраиваться под женщин. Специалист Академии общественных наук провинции Шэньси Фан Хайюнь отметил, что новое толкование к брачному законодательству внесло ясности в дела, связанные с правом на имущество, снизив пропорцию материальной составляющей в браке, а также позволив женщинам новой эпохи быть более независимыми – это в своем роде является прогрессом. -о- |
Текст на китайском языке |
婚姻法新解引发"女性保卫战" 过半女性倡婚后AA制 中国最高人民法院12日公布的《婚姻法》司法新解释引起坊间热议,有关民意调查显示,过半女性倾向于经济独立,提倡婚后AA制。 自“新解释”公布以来,围绕“房子、票子、感情”的争论声此起彼伏。争议源头归结为两条:房子由父母出资,若离婚,谁父母出资房子归谁;婚前买的房,谁首付房子产权归谁。 有舆论认为,颠覆传统的新司法解释保护了婚姻中处于强势地位的男方,“惹恼”了不少女性。但经调查发现,“新解释”恰恰能够增强女性自主意识。 《河南商报》针对“新解释”的调查显示,60.5%的女性表示会自己买房,九成女性倾向于走出家庭、追求自强自立。 “新解释”还改变了部分房地产公司的销售策略。西安某房地产顾问张峰认为,婚姻法“新解释”可能将开启女方买房时代,更多家庭愿意为女儿买套房作为保障,小户型将会走俏。婚房购置中,女方在买房中的话语权会增加,开发商的营销对象也会向女方靠拢。 陕西省社科院专家方海韵表示,婚姻法新解中大量理清与财产权有关的事宜,将婚姻里的物质比重降低,让新时代的女性更独立,本身就是一种进步。 |