В КИТАЕ
В МИРЕ
В РОССИИ И СНГ
ЭКОНОМИКА
КОММЕНТАРИИ
НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ
ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА
СПОРТ
ПРОИСШЕСТВИЯ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
  Полезная информация
О Китае
О нас
Письма читателей
今日双语新闻Сообщения на двух языках
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА>>Видео  
  09:28.22/03/2010
ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ ДНЯ
    Размер шрифта

Рашид Алимов: двухстороннее сотрудничество между Таджикистаном и Китаем развивается по всем азимутам


14 марта закладка китайско-таджикистанских абрикосов дружбы и празднование праздника «Навруз» были торжественно проведены в Пекинском ботаническом саду и Пекинском аграрном институте. Организаторами данных мероприятий вновь выступили Посольство Республики Таджикистан в КНР и Пекинский аграрный университет. Информационное сопровождение обеспечила редакция сайта газеты«Жэньминь Жибао» он-лайн (Жэньминьван) и Азия-плюс.
Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Таджикистан в КНР Рашид Алимов дал экслклюзивное интервью для сайта Жэньминьван, в котором он поделился своими чувствами с аудиторией нашего сайта, поговорил о предстоящей в Шанхае международной выставке ЭКСПО-2010 и так далее. Ведущим выступает старший редактор, заместитель начальника отдела внешних связей и сотрудничества Холдинга газеты «Жэньминь жибао» Инь Шугуан.

Инь Шугуан: Здравствуйте, уважаемый посол, прежде всего, хотел бы поздравлять Вас с успешно состоявшимся большим мероприятием -- закладка абрикосового сада, это очень торжественное мероприятие, поздравляю. И первый вопрос хотел задать Вам: прошу вас поделится своими чувствами с аудиторией веб-сайта «Жэньминван» на русском языке.

Рашид Алимов:Я очень признателен газете «Жэньминь жибо» за большое внимание к нашему мероприятию. Оно свидетельствует о том, что «Жэньминь жибо» держит руку на пульсе бурного развития таджикско-китайского сотрудничества, и сегодняшнее мероприятие закладка нашего абрикосового сада на территории одного из самых крупных в Китае Пекинского ботанического сада, еще одно свидетельство того, насколько активно, бурно развиваются наши двухсторонние отношения.

Абрикосы Таджикистана, как образно сказал президент Эмомали Рахмон, «это наше национальное достояние и символ Таджикистана». И поэтому сегодня мы как бы поделились частью нашего национального богатства, и сделали это от всей души с открытым сердцем и с большой любовью к нашему великому соседу китайскому народу. Мне кажется, что даже природа сама способствовала тому, чтобы сегодняшний день удался во всех отношениях. Такой обильный снег, который сегодня выпал, это большое редчайшее явление для Китая. Мне сказали, что последний раз это было пятьдесят один год тому назад. Это говорит о том, что даже природа радовалась этому большому событию.

Но и безусловно, это и свидетельство диалога культур, который происходит в последние годы, особенно после провозглашения независимости Республики Таджикистан. Мы отмечаем, что двухстороннее сотрудничество развивается по всем азимутам. Нет ни одного вектора наших двухсторонних отношений, который был бы забыт, или отодвинут на второй план, и торговое и экономическое отношение, и гуманитарное отношение, и самые главные отношения между людьми. Мы зафиксировали что, из года в год число китайских граждан всё больше и больше посещает Таджикистан. Равно как и наши граждане с большом интересом, с большой любовью приезжают в Китай для того, чтобы еще глубже понять, узнать, прочувствовать великую китайскую цивилизацию и великую китайскую культуру. Это говорит о том, что дружба между нашими двумя народами вечная, дружба между нашими двумя народами, она обращена в будущее. А сегодняшнее мероприятие, это еще один кирпич в этот очень крепкий и надежный фундамент.

Инь Шугуан: Спасибо. Второй вопрос, знаете, сегодня в Китае ожидается очень большое значимое мероприятие ЭКСПО в Шанхае, весь мир уделяет большое внимание на такое мероприятие, вы не скажите, какие конкретные меры будут предприняты дружественным таджикским народом?

Рашид Алимов:Безусловно, все мы с очень большим волнением ждем первого мая, когда состоится официальная церемония открытия ЭКСПО – в Шанхае, и таджикское правительство, тоже уделяет на том большое внимание, создан оргкомитет, утверждена дата нашего национального дня, это 22 сентября. А самое главное, мы готовим большую экспозицию там, который будет отражать главный девиз шанхайского ЭКСПО – это «лучший город, лучшая жизнь». Безусловно наши взоры обращены к этому мирового уровня событию, еще и потому, что всем нам хочется увидеть не только достижение всей нашей планеты, но и безусловно достижение Китая. Потому что сегодня фокус внимания всего мирового общества, то бурное развития китайского общества, который был дано почти тридцать лет тому назад. И мы все надеемся на то, что Китай еще раз продемонстрирует успехи не только в области своей экономики, но и создание особых условий для гармоничного развития китайского общества. И мы хотим пожелать нашим китайским друзьям еще больше успехов на этом пути.

Инь Шугуан: Спасибо. Третий вопрос я хотел бы задать Вам, как нам известно, сегодня завершается 3-сессия ВСНП 11-го созыва и 3-сессия ВК НПКСК 11-го созыва, какие у вас комментарии, как вы видите позитивные результаты состоявшихся двух важнейших политических сессий в Китае?

Рашид Алимов: Прежде всего хочу сказать, я побывал на четырех заседаниях, внимательно выслушал выступления и доклад правительства, который сделал Премьер Госсовета Вэнь Цзябао, выступление господина У Банго. Это очень глубокие, нацелены новые темпы развития Китая, и безусловно они будут влиять в целом на мировое развитие, и безусловно они позиционируют Китай как страну с общей планетарной миссией. И мы желаем на следующий этой миссии новых успехов.

Инь Шугуан:Спасибо, последний вопрос, я в прошлом году и тоже принял участие на мероприятие абрикосового чтения. Сегодня – второе, очень удачное мероприятие. Я заметил сегодня из пекинского дипломатического корпуса побольше гостей, они давали очень высокую оценку данному мероприятию. В предстоящем, в наступившем новом году, какие у вас конкретные мероприятия ради сближения отношений между нашими странами?

Рашид Алимов:Прежде всего, сам это мероприятие говорит о том, что наши страны и народы становятся ближе и ближе, но во-первых, мы впервые вместе отмечаем Международный день Навруза, и вы наверно обратили внимание, что на этом празднике практически все говорили о перекличке между праздником Весны Китая Чуньцзе и праздником Весны в Таджикистане, в центральной Азии, во многих других городах. Видно, Навруз отмечает на планете но практически каждый двадцатый жителей. Это около трехсот миллионов человек, и то что им дали международный статус, справедливо дали. Это еще раз подтверждает, что Навруз и Чуньцзе — это два праздника, которые продают настроение для людей, открывают новую возможность для людей, как природа пробуждается, и так мы пробуждаемся все вместе, и безусловно хотелось бы надеется, что те традиции, которые мы сегодня заложили, эти традиции будут продолжать новые поколения. Поэтому сегодня около двухсот студентов было на этом замечательном мероприятии. И конечно, мы радовались, когда они показывали, демонстрировали свои таланты, читали стихи, танцевали, пели. Это говорит о очень хорошем настроении и пусть это настроение сопровождать нас весь год.

Инь Шугуан:Спасибо большое..
Спецтема:
Видео
Видео и интервью
  Переслать    Сохранить    Напечатать Источник:<<Жэньминь жибао>> он-лайн
Оставить комментарий
Имя: Анонимный
   

ФОТО





Сообщения на эту тему
5 самых читаемых новостей
  дня недели месяца
1Деловые и личные цели визита Николя Саркози в Индию
2МИ-5 Великобритании обнаружила в парламенте русскую шпионку
3Россия успешно провела испытательный пуск межконтинентальной баллистической ракеты "Тополь"
4В Египте в результате нападения акулы погибла туристка из Германии
5Прежнее и новое в ОБСЕ
Рейтинг@Mail.ru