Сегодня последний день 29-х летних Олимпийских Игр. Вечером состоится официальная церемония закрытия этого неповторимого по масштабам и накалу страстей общепланетарного спортивного праздника. Спортсмены увозят с собой либо медали, либо надежды. Разочарованных нет. Кроме того, они увозят с собой незабываемые впечатления о Китае, его столице и гостеприимных хозяевах. «Олимпийский» ветер разнесет их рассказы об удивительном мире Китая до всех уголков планеты. |
|
Подготовка и проведение Олимпийских игр вызвало новую волну интереса к Поднебесной, Китай стал наиболее привлекательной страной не только в сфере иностранных инвестиций и туризма, но и инвестиций иного характера – в образование. Многие таджикские родители, заглядывая вперед, стремятся к тому, чтобы их дети обучались китайскому языку в Китае. Их главный аргумент: "Китай – наш добрый и вечный сосед! |
|
«Хашар» по-китайски конечно же имеет другой размах и масштабы. Но обе они имеют один глубокий смысл: «строить дом всем миром». Движение олимпийских волонтеров полностью оправдало не только надежды организаторов Игр, спортсменов и гостей Пекина, но и всего олимпийского движения. |
|
Безграничная популярность Пекинской Олимпиады превзошла все ожидания, подтвердив не только всевозрастающий общепланерный интерес к этому всемирному и уникальному в своем роде спортивному празднику, но и абсолютно правильный выбор места проведения Олимпийских игр – город Пекин. |
|
"Две культуры, один Дух" - так называлось симфоническое произведение, которое известный греческий композитор и дирижер Евгения Манолидес посвятила Олимпийским Играм в Пекине. В зале Пекинской филармонии состоялась ее премьера, открывающая мировое турне одаренной гречанки.
|
|
Их много. Они везде: на стадионах, улицах и площадях, в ресторанах и барах... Они привлекают к себе внимание необычными нарядами и прическами, шумным поведением и обязательной музыкальной атрибутикой, украшая олимпийский Пекин. Они первыми приходят на стадионы и последними покидают трибуны. |
|
«Испытываешь большую радость, когда из дальних краев к тебе домой приходят друзья». Эти слова Конфуция привел в своем выступлении на церемонии открытия Олимпиады г-н Люй Ци, Председатель Пекинского Оргкомитета Олимпиады. Я «поймал» себя на том, что аналогичные по содержанию мысли высказывал основоположник классической персидско-таджикской литературы Абуабдулло Рудаки. Адам поэтов писал: Нет в этом мире радости сильней, Чем лицезренье близких и друзей.
|
|
Когда корреспонденты исчерпали свой запас вопросов в адрес таджикских атлетов и руководителей НОК, а теле и фотокамеры запечатлели необходимое количество сюжетов, вперед, на авансцену, пробираясь сквозь кресла и плотную толпу участников пресс-конференции, выдвинулась ученица школы №4 Цинсун, Пекинского района Чаоянг двенадцатилетняя Синь Тон (Xin Tong). |
|
Пекин издавна имеет репутацию международнопризнанного спортивного центра мирового класса. Подготовка к Олимпийским играм, включавшая в себя строительство целого ряда новых и реконструкцию действующих спортивных объектов, закрепила эту славу. Не менее важным, на мой взгляд, является тяга к физкультуре и спорту самих пекинцев и его гостей. |
|
Сегодня утром на живописной аллее спортивной славы в Олимпийской деревне появилась свежая табличка с лаконичной надписью: «Расул Бокиев, Республика Таджикистан, бронзовая медаль, дзюдо». Выйдя победителем в трех схватках из четырех, парень из пригородного района таджикской столицы в одночасье стал знаменитостью. |
|
|
|