В КИТАЕ
В МИРЕ
В РОССИИ И СНГ
ЭКОНОМИКА
КОММЕНТАРИИ
НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ
ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА
СПОРТ
ВИДЕО
ФОТОГАЛЕРЕЯ
Лента новостей
  Полезная информация
О Китае
О нас
Письма читателей
今日双语新闻Сообщения на двух языках
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА>>В КИТАЕ  
  08:13.16/03/2012
ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ ДНЯ
    Размер шрифта

Полный текст Доклада о работе правительства(1)

Нижеследует полный текст Доклада о работе правительства, зачитанного премьером Госсовета КНР Вэнь Цзябао на 5-й сессии ВСНП 11-го созыва.

Уважаемые депутаты!

Разрешите сейчас от имени Госсовета представить на ваше рассмотрение доклад о работе правительства и попросить членов Всекитайского комитета Народного политического консультативного совета высказать по нему свои соображения.

I. ОБЗОР РАБОТЫ ЗА 2011 ГОД

В истекшем году все народы страны под руководством Коммунистической партии Китая дружно и единодушно продвигались вперед в условиях сложной и весьма переменчивой международной политической и экономической среды, а также сложных, нелегких задач реформ и развития в стране. Реформы, открытость и социалистическая модернизация одержали новый серьезный успех. Валовой внутренний продукт /ВВП/ достиг 47,2 трлн юаней, превысив на 9,2 процента показатель предыдущего года. Общественные финансовые доходы составили 10,37 трлн юаней, то есть возросли на 24,8 процента. Объем производства зерна поднялся до 571,21 млн тонн, достигнув нового в истории высокого уровня. Число трудоустроенных в городах увеличилось на 12,21 млн человек, среднедушевые доходы городского населения, находящиеся в его непосредственном распоряжении, и чистые среднедушевые доходы сельского фактически возросли соответственно на 8,4 и 11,4 процента. Мы закрепили и расширили результаты отражения наскоков международного финансового кризиса, а тем самым положили хорошее начало 12-й пятилетке.

В истекшем году нами проделана главным образом следующая работа:

1. Усиливались и улучшались макроконтроль и макрорегулирование, сдерживался чрезмерно быстрый рост товарных цен, осуществлялось ровное и относительно быстрое развитие экономики.Мы проводили активную финансовую и уравновешенную монетарную политику, продолжали правильно разрешать отношения между поддержанием ровного и относительно быстрого развития экономики, урегулированием экономической структуры и управлением ожидаемой инфляцией. Придавали большее значение правильному определению главных участков реализации политики, степени ее воздействия и ритмичности осуществления, стремились к тому, чтобы регулирование и контроль были взвешенными и гибкими, проводились в подходящий момент и в разумной мере. Непрерывно повышали целенаправленность политики, ее гибкость и опережаемость. В условиях непрерывного усиления ожидаемой глобальной инфляции, высокого колебания цен на основные виды товаров международного рынка, заметного роста себестоимости производственных компонентов в стране и некоторой напряженности со снабжением частью сельхозпродукции, -- в условиях такой столь суровой ситуации мы, сделав первостепенной задачей своего макроурегулирования и контроля стабилизацию общего уровня цен, твердо держались комплексного осуществления установок, разумно использовали инструменты денежной политики, регулировали темпы роста денежной эмиссии и кредитов, обеспечивали всемерное развитие производства, гарантировали снабжение, оживляли обращение, усиливали контроль и управление, в результате чего рост индексов потребительских цен /CPI/ и цен производителей /PPI/ начал с августа из месяца в месяц падать, тенденция к чрезмерно быстрому ценовому росту была остановлена. Во второй половине года, когда неустойчивость и неопределенность мировой экономики стала возрастать, а в функционировании нашей собственной экономики возникли кое-какие новые обстоятельства и новые проблемы, мы, с одной стороны, по-прежнему держались, не внося каких-либо изменений, основного направления макрорегулирования и макроконтроля, сохраняли стабильную в основном макроэкономическую политику и продолжали сдерживать инфляцию. С другой же стороны, в соответствующий момент и в соответствующей мере осуществляли упреждающее и микроуровневое регулирование, усиливали скоординированность и согласованность кредитной и производственной политики, повышали степень структурного сокращения налогов, специально поддерживая реальную экономику, но особенно малые и мини-предприятия, программу благоустройства, притом преимущественно строительство гарантированного жилья, специально обеспечивали финансовые запросы наиболее важных и крупных строящихся и незаконченных государственных объектов, а тем самым целенаправленно разрешали противоречия, резко обозначившиеся в процессе функционирования экономики. Мы непоколебимо усиливали урегулирование рынка недвижимости и контроль над ним, гарантируя практическую реализацию политики регулирования и контроля, ее реальную эффективность. Спекулятивные и капиталовложенческие потребности были заметно прижаты, в большинстве городов пошло помесячное снижение цен на жилье, регулирование и контроль демонстрируют свои результаты. Мы придавали огромное значение предотвращению и устранению потенциальных опасностей в денежно-финансовой сфере, своевременно осуществляя полную ревизию задолженности местных правительств. Этой ревизией установлена суммарная величина многолетней задолженности местных правительств, причины образования долгов, сроки их погашения и региональное размещение. Образовавшиеся долги сыграли позитивную роль в социально-экономическом развитии, из них сформировалась большая группа высококлассных активов, и тем не менее они таят в себе кое-какую опасность, особенно локальную, которая касается части районов со слабой способностью погашения задолженности. Нами тщательно ширилась работа по долговой проверке, упорядочению и нормированию, строго контролировался рост долгов, инициативно и разумно решались проблемы погашения задолженности и дальнейшей аккумуляции средств для строящихся объектов. В настоящий момент уровень правительственных задолженностей у нас взят под контроль и является безопасным. В общем и целом развитие народного хозяйства у нас продолжало идти в направлении, предполагаемом макрорегулированием и макроконтролем, постоянно росли возможности устранения опасностей, складывалась неплохая ситуация относительно быстрого роста экономики, растущей стабилизации цен, относительно хорошей эффективности и улучшения народной жизни.

2. Ускорялась трансформация форм экономического развития при повышении его скоординированности и конкурентоспособности производств. Мы продолжали поддерживать одно и сдерживать другое при стимулировании структурного урегулирования, оптимизации и эскалации, наращивая тем самым резервы для развития.

Укреплялась и усиливалась база сельского хозяйства. Полностью проводилась в жизнь политика усиления сельского хозяйства, предоставления льгот крестьянству и повышения его доходов, благодаря которой увеличивались дотации сельхозпроизводству, твердо росли минимальные закупочные цены на зерно, усиливалось инфраструктурное строительство в сфере сельского хозяйства и в деревне с приоритетом ирригации пахотных земель, развертывалось упорядочение сельских земель, усиливались научно-техническое обслуживание сельского хозяйства, а также возможности борьбы со стихийными бедствиями и уменьшения их последствий. Ассигнования центральных финансов на нужды сельского хозяйства, села и крестьянства превысили 1 трлн юаней, что на 183,9 млрд юаней больше, чем в предыдущем году. Сельское хозяйство было целиком урожайным. Общий объем производства зерна на редкость в истории рос подряд 8 лет и вот уже 5 лет непрерывно превышает 500 млн тонн. А это означает, что наши совокупные возможности по производству зерна уверенно подскочили на новую ступень. Продолжалось продвижение перестройки на селе аварийного жилья. У 63,98 млн сельского населения была снята проблема с обеспечением безопасной питьевой водой, а у 600 тыс человек неэлектрифицированных районов -- проблемы с потреблением электроэнергии. Производственно-бытовые условия в деревне еще больше улучшились.

Ускорилась оптимизация и эскалация производственных структур. В частности, огромные силы бросались на пестование новых стратегических производств. Ускорилось развитие новых энергоносителей, новых материалов и биофармакологии, производства высокотехнологичного оборудования, разработки автомобилей на новых энергоносителях, убыстрились шаги образцово-показательного эксперимента по созданию триединой сети телекоммуникаций, интернета и радио-телевещания, по применению "облачных вычислений" и Интернета вещей. Новые сдвиги произошли в слиянии и реорганизации предприятий. В интересах подъема и технической реконструкции ведущих производств из центрального бюджета было отпущено 15 млрд юаней, поддержку получило свыше 4 тыс объектов, что стимулировало вложения на общую сумму в размере 300 млрд юаней. Ускорилось развитие таких видов современного сервиса, как информационное консультирование, электронная торговля и т. д., непрерывно ширилась сфера новых видов обслуживания. Быстро шло развитие транспортных перевозок, более прочным стал фундамент социально-экономического развития.

Продвигались вперед экономия энергоресурсов, сокращение вредных выбросов и охрана экосреды.Были разработаны и стали осуществляться проект комплексной работы по сокращению энергозатрат и вредных выбросов и проект работы по снижению выбросов парниковых газов на период 12-й пятилетки, а также рекомендации по усилению приоритетных направлений природоохранной работы. Мощности электроагрегатов, использующих экологически чистые энергоресурсы, достигли 290 млн кВт, увеличившись на 33,56 млн кВт по сравнению с предыдущим годом. В ходе интенсивной реализации особо важных энергосберегающих и природоохранных программ суточные мощности очистки сточных вод в городах и поселках возросли на 11 млн тонн, все новые работающие на угле электроагрегаты суммарной мощностью 50 с лишним млн кВт были оборудованы установками обессеривания. В результате усиления динамики урегулирования отраслей с высокими энергозатратами, большими вредными выбросами и избыточными производственными мощностями отсев отсталых мощностей по производству цемента, выплавке чугуна и производству кокса составил соответственно 150, 31,22 и 19,25 млн тонн. Начата вторая очередь программы по охране естественных лесов с увеличением нормы соответствующих пособий, введен порядок премирования и выдачи пособий на развертывание степной экоохраны, развернут эксперимент в сфере озерной экоохраны. Осуществлены лесонасаждения общей площадью свыше 6,13 млн га.

Стимулировалось гармоничное развитие региональной экономики.В частности, углублялась реализация общей стратегии регионального развития и Всекитайской программы по основным функциональным зонам. Дан целый ряд льготных установок в интересах стимулирования скачкообразного развития Тибета, Синьцзяна и других регионов. Разработаны и введены в действие Основные положения программы помощи бедствующим крестьянам за счет освоенческих работ на новое десятилетие и программа действий по стимулированию подъема окраинных районов на благо местного населения. Продолжала повышаться согласованность регионального развития, притом темпы роста главных экономических показателей центральных, западных и северо-восточных регионов превзошли средний уровень страны, ускорились шаги трансформации и повышения классности производств восточных регионов. Коэффициент урбанизации превысил 50 процентов, а это историческая перемена в социальной структуре Китая. Успешно выполнены восстановительные работы после особо сильного землетрясения в сычуаньском уезде Вэньчуань, активно шла борьба со стихией и осуществлялись восстановительные работы в уездах Юйшу /пров. Цинхай/, Чжоуцюй /пров. Ганьсу/ и Инцзян /пров. Юньнань/. /следует/

Ссылка на газету:

http://paper.people.com.cn/rmrb/html/2012-03/16/nw.D110000renmrb_20120316_2-01.htm?div=-1

Полный текст Доклада о работе правительства(1)

Полный текст Доклада о работе правительства(2)

Полный текст Доклада о работе правительства(3)

Полный текст Доклада о работе правительства(4)

Полный текст Доклада о работе правительства(5)

Полный текст Доклада о работе правительства(6)

Полный текст Доклада о работе правительства(7)

Полный текст Доклада о работе правительства(8)

Полный текст Доклада о работе правительства(9)

Полный текст Доклада о работе правительства(10)

Полный текст Доклада о работе правительства(11)

Ссылка на газету:

http://paper.people.com.cn/rmrb/html/2012-03/16/nw.D110000renmrb_20120316_2-01.htm?div=-1
  Переслать    Сохранить    Напечатать Источник:<<Жэньминь жибао>> он-лайн
Оставить комментарий
Имя: Анонимный
   
ФОТОГАЛЕРЕЯ




ФОТО





Сообщения на эту тему
5 самых читаемых новостей
  дня недели месяца
1Чжан Дэцзян назначен членом, постоянным членом и секретарем комитета КПК города Чунцин
2Ван Лицзюнь освобожден от должности вице-мэра г. Чунцин
3В Пекине прошел прием по случаю 20-летия установления дипотношений между Китаем и Беларусью
4Китай усовершенствует систему «Зеленая карта» для привлечения иностранных специалистов
5Как относиться к развитию БРИКС?
Рекомендуемые комментарии
Вице-премьер Госсовета КНР Ли Кэцян: работа по ликвидации последствий землетрясения перешла в новую стадию
Генеральный штаб по ликвидации последствий землетрясения при Госсовете КНР призвал к приоритетному восстановлению коммунальных сооружений
Президент Греции посетил Шанхай и Цзянсу
Рейтинг@Mail.ru