В КИТАЕ
В МИРЕ
В РОССИИ И СНГ
ЭКОНОМИКА
КОММЕНТАРИИ
НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ
ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА
СПОРТ
ПРОИСШЕСТВИЯ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
  Полезная информация
О Китае
О нас
Письма читателей
今日双语新闻Сообщения на двух языках
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА>>В КИТАЕ  
  16:43.05/03/2011
ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ ДНЯ
    Размер шрифта

Вэнь Цзябао о главных целях и задачах 12-й пятилетки

В соответствии с Рекомендациями ЦК КПК по разработке программы экономического и социального развития на 12-ю пятилетку центральное правительство Китая разработало Основные положения /проект/ программы экономического и социального развития на это пятилетие и представило их на рассмотрение нынешней сессии, сказал премьер Госсовета КНР Вэнь Цзябао, выступая с докладом о работе правительства 5 марта на 4-й сессии ВСНП 11-го созыва, открывшейся сегодня в первой половине дня в китайской столице.

Как отметил китайский премьер, нужно, высоко неся великое знамя социализма с китайской спецификой, руководствуясь теорией Дэн Сяопина и важными идеями тройного представительства, глубоко претворяя в жизнь научную концепцию развития, адаптируясь к новым переменам во внутренней и внешней обстановке, идя навстречу новым надеждам народов страны на лучшую жизнь, рассматривая научное развитие как главную тему, а ускорение трансформации форм экономического развития как главную нить, углублять реформы и открытость, обеспечивать и улучшать жизнь народа, закреплять и ширить результаты отражения наскоков международного финансового кризиса, стимулировать длительное, устойчивое и сравнительно быстрое развитие экономики, социальную гармонию и стабильность, закладывать основы для полного построения среднезажиточного общества, имеющие решающее значение.

Вэнь Цзябао подчеркнул, что правительству предстоит поднять экономическое развитие на новую ступень. В ближайшем пятилетии предполагаемый среднегодовой прирост нашей экономики должен составлять 7 процентов на основе заметного повышения качества и эффективности. Необходимо поддерживать в основном стабильным общий уровень цен, приводить в соответствие краткосрочные установки на урегулирование и долгосрочные на развитие, по-прежнему держаться стратегии наращивания внутреннего спроса для максимального выявления его огромного потенциала, ускорять появление новой ситуации экономического роста, где движущими силами выступают совместно потребление, инвестирование и экспорт.

Премьер далее указал, что правительству предстоит ускорить трансформацию форм экономического развития и урегулирование экономической структуры. Продолжать идти по пути индустриализации нового типа с китайской спецификой, углублять увязку информатизации с индустриализацией, преобразовывать и вести по линии эскалации фабрично-заводскую промышленность, культивировать и развивать новые стратегические производства. Наращивать темпы развития сервиса, поднимая удельный вес добавленной стоимости сервисных отраслей в ВВП на 4 процентных пункта. Необходимо с разумной активностью стимулировать урбанизацию поселочного типа, увеличивая ее коэффициент с 47,5 до 51,5 процента, непрерывно повышать качество и уровень работы в этом направлении. Продолжать усиливать инфраструктурное строительство, а тем самым значительнее укреплять фундамент социально-экономического развития. Всемерно обеспечивать развитие современного сельского хозяйства, ускорять строительство новой социалистической деревни. Углубленно осуществлять общую стратегию регионального развития и стратегию основных функциональных зон, постепенно переходить на равномерное предоставление основных социальных услуг. Стимулировать позитивное взаимодействие как города и деревни, так и регионов, а наряду с этим и гармоничное развитие первой, второй и третьей индустрий.

-- Важно всемерно обеспечивать развитие социальной сферы. по его словам, необходимо, продолжая гарантировать приоритетное развитие образования, уверенной рукой повышать образовательный уровень всего народа. Совершенствовать научно-техническую инновационную систему и соответствующую политику поддержки при усиленном стимулировании совершения прорывов по наиболее важным направлениям науки и техники. Увеличить до 2,2 процента ВВП долю расходов на развитие исследований и экспериментирования, чтобы можно было стимулировать превращение научно-технических достижений в производительные силы. Усилить подготовку кадров и тщательно формировать огромную по масштабам армию высококвалифицированных специалистов. Большие силы будут вложены в культурное строительство для удовлетворения непрерывно растущих духовных и культурных запросов народных масс. Всемерное развитие получат физкультура и спорт. Значительнее углубится реформа системы медобслуживания, фармацевтики и здравоохранения, отладится система основного медобслуживания и здравоохранения, ускорится осуществление задач по обеспечению всех и каждого основными видами медико-санитарных услуг. Инновационные перемены произойдут в системах и механизмах социального управления, притом здесь усилится правовое, институциональное и компетенционное строительство, что обеспечит как полную жизнеспособность общества, так и его гармонию и стабильность.

По словам Вэнь Цзябао, правительству предстоит основательно продвинуть экономию ресурсов и охрану окружающей среды. Необходимо довести удельный вес неископаемой энергии в использовании первичных энергоносителей до 11,4 процента, энергозатраты на единицу ВВП и объем выбросов двуокиси углерода соответственно уменьшить на 16 и 17 процентов, суммарные выбросы основных видов загрязняющих веществ снизить на 8-10 процентов, увеличить лесные резервы на 600 млн. кубометров, а общую площадь лесного покрова до 21,66 процента территории страны. Предстоит действенно усиливать строительство гидротехнической инфраструктуры, продвигая работы по обузданию больших рек и их наиболее важных притоков, озер, средних и малых рек, заметно повышать уровень орошения основных сельхозугодий и эффективного использования водных ресурсов, а также противопаводковые возможности.

Как отметил премьер,правительству нужно будет всесторонне улучшать жизнь народа. В частности, неизменно рассматривая рост занятости одним из приоритетов социально-экономического развития, за предстоящее пятилетие увеличить занятость в городах и поселках на 45 млн. человек. Всемерно обеспечить синхронный рост доходов населения и экономического развития, синхронное повышение трудового вознаграждения и производительности труда, постепенно увеличивая удельный вес доходов населения в распределении национального дохода, долю трудового вознаграждения при первичном распределении, а тем самым ускорять формирование разумной схемы распределения доходов. Среднедушевые доходы городского населения, находящиеся в его непосредственном распоряжении, и чистые среднедушевые доходы сельского населения фактически станут расти на 7 с лишним процентов в год. Повысятся нормы помощи нуждающимся, уменьшится число бедствующих. Ускорится усовершенствование системы социального обеспечения, значительнее поднимется его уровень. Все города и села будут охвачены как системой основного страхования по старости, так и системой основного гарантированного медобслуживания, поднимется и стабилизируется коэффициент участия городского и сельского населения во всех трех видах основного медицинского страхования, уровень выплат из фонда медстрахования в рамках государственной политики превысит 70 процентов, гарантированным жильем будет охвачено около 20 процентов городских семей страны. При дальнейшем проведении основной государственной политики планового деторождения ожидаемая средняя продолжительность жизни увеличится на один год.

Правительству предстоит всесторонне углублять реформы и открытость, отметил Вэнь Цзябао. Нужно всемерно стимулировать реформу экономической системы, инициативно и разумно продвигать реформу политической системы, ускорять реформу культурной и социальной систем, неустанно совершенствовать систему социалистической рыночной экономики, ширить социалистическую демократию и совершенствовать социалистический правопорядок, и все для того, чтобы привести надстройку в еще большее соответствие с изменениями в развитии экономического базиса, создать надежные гарантии для научного развития. Нужно будет ускорить реформу финансовой, налоговой и банковской систем, в частности, интенсивно вводить финансово-налоговую систему, благоприятную для трансформации форм экономического развития, создавать такую финсистему, которая бы отличалась организационным плюрализмом, высокой эффективностью обслуживания, благоразумным контролем и возможностями в контролировании рисков. Углублять реформу ценообразования ресурсной продукции и механизма взимания природоохранных взносов, создавать и совершенствовать такой механизм образования цен на ресурсную продукцию, который бы гибко реагировал на соотношения рыночного спроса и предложения, степень дефицитности ресурсов и себестоимость урона, нанесенного окружающей среде. Осуществлять более активную и инициативную стратегию открытости, культивировать новые преимущества для участия в международном сотрудничестве и конкуренции, а тем самым создавать новую взаимовыгодную и взаимовыигрышную архитектонику открытости.

Вэнь Цзябао подчеркнул,что правительству предстоит непрерывно усиливать реформирование и строительство самого правительства. Все права даны правительству народом, и потому оно должно нести перед ним ответственность, служить его интересам, становиться под его контроль. В самых широких масштабах поднимать и организовывать народ на управление по закону государственными, общественными, экономическими и культурными делами. Твердо держась основного курса на управление государством по закону, усиливать разработку правовых норм в целях защиты интересов народных масс и продвигать законное исполнение административных функций. Осуществлять научную и демократическую разработку решений, создавать и отлаживать такой механизм функционирования, при котором принятие решений, их исполнение и соответствующий контроль взаимно бы сдерживались и взаимно координировались, а тем самым обеспечивали бы правильное осуществление власти. Институционально кончать с состоянием чрезвычайной концентрации власти и отсутствия контроля над ней, твердой рукой подавлять и предупреждать коррупцию и разложение. В обязательном порядке гарантировать народу демократические права и законные интересы, оберегать социальную справедливость и беспристрастность.

Словом, по выполнении всех задач 12-й пятилетки усилиями в предстоящем пятилетии совокупная мощь Китая еще больше возрастет, жизнь народа еще больше улучшится, общество еще больше наполнится могучими жизненными силами, а в облике страны произойдут более значительные перемены, сказал Вэнь Цзябао. -0-

Спецтема:
Сессии ВСНП и ВК НПКСК 2011
  Переслать    Сохранить    Напечатать Источник:Агентство Синьхуа
Оставить комментарий
Имя: Анонимный
   
ФОТОГАЛЕРЕЯ




ФОТО





Сообщения на эту тему
5 самых читаемых новостей
  дня недели месяца
1Влияние беспорядков в ближневосточном регионе на Китай
2В Беларуси подорожали бензин и дизельное топливо
3От «китайского производства» к «производству китайцами»
4В период 2011-2015 гг. среднегодовой прирост ВВП в Китае составит 7 процентов(Видео)
5Оборонный бюджет Китая в 2011 году возрастет на 12,7 процента -- официальный представитель Ли Чжаосин
Рекомендуемые комментарии
Вице-премьер Госсовета КНР Ли Кэцян: работа по ликвидации последствий землетрясения перешла в новую стадию
Генеральный штаб по ликвидации последствий землетрясения при Госсовете КНР призвал к приоритетному восстановлению коммунальных сооружений
Президент Греции посетил Шанхай и Цзянсу
Рейтинг@Mail.ru