В КИТАЕ
В МИРЕ
В РОССИИ И СНГ
ЭКОНОМИКА
КОММЕНТАРИИ
НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ
ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА
СПОРТ
ПРОИСШЕСТВИЯ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
  Полезная информация
О Китае
О нас
Письма читателей
更多双语新闻Сообщения на двух языках
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА>>В КИТАЕ  
  15:46.12/12/2008
ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ ДНЯ
    Размер шрифта

Представители телеканала «Китай»: мы строим телеканал «Китай», посвященный Поднебесной, не ситуативно, а навсегда

Телеканал «Китай», который с 8 февраля ведет круглосуточное вещание о Китае на русском языке на территориях России, стран СНГ и Балтии, работает уже 10 месяцев. Недавно председатель совета директоров телеканала Александр Лебедев и генеральный директор телеканала "Китай" Сергей Савушкин завершили визит в Китай. Во время пребывания в Китае они посетили веб-сайт «Жэньминьван» и пообщались с заместителем генерального директора сайта «Жэньминьван» Хуан Цисяном о сотрудничестве. Они еще дали интервью корреспонденту сайта "Жэньминван", рассказав о работе телеканала "Китай". Ниже следует полный текст интервью.

Заместителеь генерального директора сайта «Жэньминьван» Хуан Цисян общается с гостями из телеканала Китай


1) Как стало известно, телеканал «Китай», посвященный Поднебесной, начал вещание 8 февраля текущего года. 8 февраля в Китае праздновали приход нового года. А по словам посла КНР в РФ Лю Гучана, телеканал "Китай"—новое детище российско-китайских отношений, важный результат "Национальных годов" Китая и России. Можно сказать, что Вы выбрали удачное время для старта телеканала?

Ответ: Во-первых, все абсолютно правильно, что телеканал стал результатом очень успешно проведенных "Года России" в Китае и "Года Китая" в России. Именно эти два года дали возможность нашим народам лучше узнать друг друга. И не просто узнать, а понять самое главное: сегодня, к сожалению, мы очень мало знаем друг друга. Мне помнится, что господин Медведев, будучи еще вице- премьером, отвечая за проведение "Года России" в Китае посещал книжную ярмарку в Пекине. Он привел в пример один социологический опрос,который показал, что многие китайцы не знают, что происходит в России, что они вообще не представляют нашу страну. То, что делают сегодня средства массовой информации явно не достаточно для того, чтобы мы узнали друг о друге как с одной, так и с другой стороны. Создание нашего телевизионного проекта, который будет рассказывать о Китае,ориентировано на российских зрителей прежде всего, а также для всех иностранцев, которые проживают в России, в том числе граждан Китая. А для большинства людей, которые в России интересуются жизнью своего соседа, Востоком и восточной культурой вообще, это практически единственный на сегодняшний день источник информации. К сожалению, большинство других СМИ рассказывает только о таких крупных событиях как, как Олимпиада, землетрясение и др. Мы хотим, чтобы через наш телеканал проходила оперативная информация о жизни китайского народа. Самое главное --мы хотим показать, как живет, чем интересуются простой человек, который живет в этой стране. Мы надеемся, что после подписания некоторых договоров, мы сможем более системно сотрудничать и рассказывать о том, чем живет сегодняшний Китай. Но наверно, самое главное то, что наш телеканал является инструментом, утвержденный правительством России и Китая, это инициатива части людей, которые очень заинтересованы развитием китайско-российских отношений. Эта инициатива поддержана руководителями и КНР и РФ. Мы знаем, что праздник Весны в Китае--это новый год по китайскому календарю, поэтому начало работы канала очень символично. Мы запланировали запуск телеканала к этой дате, чтобы начало года было началом большого серьезного дела.

Обмениваются подарками

2) Какую цель Вы ставите перед собой в создании этого телеканала?

Ответ: Целью телеканала является познакомить граждан России со своим соседом. Потому что выяснилось, что люди очень плохо знают Китай, мало путешествуют в Китае, ведется мало совместного бизнеса с Китаем,особенно мало среднего и малого бизнеса. В России люди испытывают большой интерес к Китаю. Молодые люди изучают язык и хотят получать образование в Китае, но не знают, как это сделать. Очень много людей путешествуют по всему миру и хотят путешествовать по Китаю, но не знают куда поехать кроме Пекина, Шанхая и Хайнани. Например, мы были в провинции Шаньдун два дня назад и видели потрясающе красивые места. Мы были в городе Цзинань, на горе Тайшань,в г.Цюйфу,на родине Конфуция побывали в Доме Конфуция—это удивительные места, куда туристы обязательно поедут, если они об этом узнают. Очень много молодых людей интересуются боевыми искусствами и хотели бы поехать по монастырям и поближе познакомиться с боевыми искусствами, но тоже мало знают, как это сделать. Много людей интересуется китайской кухней, русские женщины хотели бы готовить китайские блюда. Большой интерес к китайской медицине. Она известна в России, а что это конкретно, от чего лечит, на чем основа--об этом тоже надо рассказывать. Когда лучше узнаешь страну, то начинаешь по-другому относится к товарам, произведенными этой страной. Это тоже важная мысль. Ведь очень много китайских товаров приходят на рынок, но к ним относятся очень осторожно. Поэтому, чтобы изменить отношение к товарам, чтобы люди стали доверять товарам, они должны доверять стране, они должны побольше узнать о культуре, об истории;побывать в Китае, увидеть все своими глазами, больше должно быть туристов, путешествий, и тогда изменится само собой отношение к товарам. Люди будут покупать китайские товары. Вот для достижения этой цели создан телеканал "Китай" на русском языке. Следующий шаг--это введение двух звковых дорожек, когда будет цифровое вещание. Тогда будет одна звуковая дорожка русская, а другая дорожка китайская. Знающие китайский язык зрители или китайские граждане смогут смотреть и понимать о чем идет речь. И те,кто хочет изучать китайский язык могут переключать дорожку и изучать китайский язык. Такая возможность будет, но это попозже.

3) Какая аудитория у Вашего канала? У Вас есть конкретные статистические данные о том, сколько телезрителей смотрят Ваши программы?

Ответ: Конечно, мы рассчитываем на самую широкую аудиторию. Но ядром аудитории, ядром интереса будут молодые люди и мужчины от 18 до 55 лет, и женщины от 25 до 45 лет, примерно. Это ядро. Мы показываем для всех, но это самая социально активная и платежеспособная часть населения, которая активно живет, которая хочет все познавать, которая хочет путешествовать, зарабатывать деньги и покупать товары. Это есть основная часть, ядро нашей аудитории. Потому что пожилые люди, конечно же, помнят свою молодость, помнят дружбу между СССР и Китаем. И, конечно, очень многие из них переписывались с китайскими мальчиками и девочками, и очень многие работали в Китае, помогали строить заводы, объекты и т.д У пожилых людей очень теплые отношения к Китаю и у всех, кто жил в Советском Союзе, очень теплые отношения к Китаю. А молодые люди, которые уже родились и воспитывались после периода Советского Союза о Китае не знают. Они ориентированы на Запад. И поэтому, именно им мы хотим рассказать о Китае. Потому что для нас очень важны завтрашние отношения Китая и России.

Телеканал только-только начал работать, он только-только развивается. Технически со спутника он охватывает всю территорию страны, а также СНГ. Но в основном в больших городах России телевидение развивается через кабельные сети. Сейчас у нас примерно 30 процентов аудитории страны. В следующем году мы рассчитываем, что уже будет 70 процентов и 100 процентов аудитории страны в 2010. Все население России 142 миллиона человек, из них аудитория, которая нас интересует, составляет 75 миллионов людей, на которых мы рассчитываем, которые будет нас смотреть. Сейчас нас смотрят примерно 20 миллионов. Эта цифра будет расти пока не дойдет до 75 миллионов. Почему произойдет такой бурный рост? Дело в том, что в России развивается цифровое телевидение и введение цифрового формата вещания расширит доступ к каналу в тех районах, где телевидение доступно пока не в полном масштабе.

4) Телеканал уже работает 10 месяцев. На какие источники и материалы Вы опираетесь? Какие программы телезрители больше всего предпочитают? Что канал предложит зрителям дальше?

Ответ:Несколько дней назад мы подписали соглашение с Шаньдунским телевидением и ведем переговоры с CCTV, Гуанчжоуским телевидением. Нас интересует Пекинская и Шанхайская медиагруппа. На нашем канале мы показываем кино, фильмы, передачи. В основном о красоте Китая, об истории, о кухне. Мы сейчас договорились с Шаньдунским телевидением о том, что будем проводить и даже организовать двухсторонние визиты, чтобы люди могли приехать сюда на телевидение и рассказать аудитории о том, как живут в России, что интересного, как вести бизнес. У нас впереди, кроме новостей, ток-шоу, мы еще хотим создать теле-мосты, участниками которых были бы не только политики, дипломаты, бизнесмены, а чтобы, самое главное, друг с другом могли бы общаться простые люди, которые работают в сельском хозяйстве, служат в армии. Кроме этого в нашем формате мы освещаем все лучшее, что проиходит в китайско-российских отношениях.

5) Не испытываете ли Вы конкуренцию со стороны других каналов? Кого Вы можете считать своим конкурентом?

Ответ: Пока мы не испытываем никакую конкуренцию, потому что мы определили конкретную нишу. На рынке России эта ниша действительно уникальна, потому что практически нет программ о Китае, нет никакой информации о Китае, поэтому мы как раз и рассчитываем на людей, которые интересуются Китаем. Поэтому конкуренции пока нет. Если сопоставить с некоторыми сайтами в Интернете, то телевещание предлагает больше информации развлекательной, игровой, поэтому конкуренции нет. Единственная конкуренция на телевидении—это борьба за зрителя, за аудиторию. Как сделать так, чтобы зритель выбрал именно этот канал? Вот в чем главная конкуренция, и ее можно выиграть только с помощью двух важных моментов: первое, это должно быть интересно. Во-вторых,в то же самое время, чтобы сделать канал интересным, а тут есть такой замкнутый круг, надо конкурировать с крупными каналами, у которых много денег, но у которых не хватает хороших программ, специалистов, которые не умеют быстро перестраиваться. А нишевые, т.е. специализированные каналы, развиваясь, стали обыгрывать большие каналы, которые берут массой. Но человек хочет узнать о чем-нибудь конкретном, например, о рыбалке, охоте, музыке и так далее. Поэтому для развития канала нужны деньги, и чтобы они появились на канал должен прийти рекламодатель. Но мы не можем ориентироваться на рекламодателя в России, нам нужен рекламодатель из Китая, потому что канал рассказывает о Китае и это уникальная площадка для китайского производителя товаров, который выходит на российский рынок, а также для укрепления бренда «Мэйд ин Чайна» и рекламы китайских товаров.

Обмениваются подарками


6) Как Вы считаете, телеканал Китай станет долгосрочным проектом или нет? Какова дальнейшая судьба телеканала?

Ответ:Канал создается на долгие годы вперед. В.В.Путин, завершая работу на посту президента страны, давал итоговую пресс-конференцию, на которой журналист «Жэньминь жибао» спросил о перспективе китайско-российских отношений. Владимир Владимирович Путин –-я , конечно, не могу повторить все дословно--сказал, что Китай является единственной страной, с которой у нас есть абсолютно понятные отношения на долгие годы вперед, на десятилетия. В политике говорить о перспективах развития на десятилетия очень сложно. Поэтому мы строим наш канал в свете китайско-российских отношений, мы его строим не ситуативно, а раз и навсегда. В крайнем случае на очень долгую перспективу. В перспективе мы собираемся расширяться, у нас в проекте есть сайт. Считаем, что сотрудничество с сайтом «Жэньминь жибао» будет важным направлением нашего развития.

7) Расскажите, пожалуйста о Вашем визите в Китай? У вас есть какой-н. конкретный план сотрудничества с китайскими СМИ?

Ответ:Как раз через час мы обсудим этот вопрос с Главным государственным управлением КНР по развитию телевидения, радиовещания и киноматографии. Я надеюсь, что следующее заседание, которое будет проходить в следующем году в Пекине, даст возможность подвести итоги. Я открою маленький серет: я привез приглашение господину Тянь Цзиню на большое мероприятие «Балл прессы», которое организует Союз журналистов России 13 февраля в Москве. Это очень важное для журналистов мероприятие и я считаю, что шаг за шагом мы увеличиваем количество изданий, которые начинают контактировать между собой. И подписание договора является важным событием для СМИ России и Китая. Я имею полномочия от главы Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям господина Сеславинского выступить с рядом инициатив, которые мы хотели бы провести в следующем году. Это связано с возможностью того, чтобы сюда приехало еще больше журналистов, которые повстречаются со своими коллегами.А это прежде всего обмены, и самое главное, чтобы количество тем, которые поднимаются и в газетах, и на радио увеличились. Мы подписали специальное соглашение с радиостанцией «Шансон»--это по охвату и рейтингу вторая радиостанция в России, имеющая очень большую аудиторию. Мы уже сделали один совместный проект, который назывался «Мэйд ин Чайна», он шел с заставкой на китайском языке, у него была большая аудитория. Проект мы построили так, чтобы он рассказывал не только об Олимпиаде, но и о событиях в Пекине, Китае, в него вошел и маленький очерк о людях, которые работают в Китае, представительствах и организациях. И я считаю, что главная задача СМИ этого года ---пробуждение интереса у корреспондентов, главных редакторов, которые организуют работу СМИ, к китайской тематике. Поверьте, очень сложно переориентироваться писать о другом, если все время пишешь про Нью-Йорк, Лондон, Париж, и вдруг надо писать про Китай. Поэтому ваш сайт станет важным подспорьем для укрепления отношений средств массовой информации России и Китая. От всей души желаю вам успехов в развитии и надеюсь на взаимовыгодные с вами отношения.

  Переслать    Сохранить    Напечатать Источник:<<Жэньминь жибао>> он-лайн
Оставить комментарий
Имя: Анонимный
   
ФОТОГАЛЕРЕЯ




Сообщения на эту тему
 25-я китайская антарктическая экспедиция: взаимодействие Китая и России в определении доставки грузов по морскому льду
 Встреча Ху Цзиньтао с министром обороны РФ
 Встреча Ван Гана с гостями из России
 В китайской провинции Цзилинь проходит Фестиваль китайских и российских студентов
 Китай и Россия проведут в будущем году совместные антитеррористические учения
 Заместитель главного редактора «Жэньминь жибао» Ма Ли встретилась с заместителем главного редактора РИА «Новости» М. Филимоновым
5 самых читаемых новостей
  дня недели месяца
1Китай и Россия проведут в будущем году совместные антитеррористические учения
2В Пекине прошло центральное рабочее совещание по вопросам экономики Китая
3Суйфэньхэ - самый «русский» город в Китае
4Правительство КНР определило главные направления экономической работы в 2009 году
5Определен график отпусков в некоторые китайские праздники в следующему году
Рекомендуемые комментарии
Вице-премьер Госсовета КНР Ли Кэцян: работа по ликвидации последствий землетрясения перешла в новую стадию
Генеральный штаб по ликвидации последствий землетрясения при Госсовете КНР призвал к приоритетному восстановлению коммунальных сооружений
Президент Греции посетил Шанхай и Цзянсу