Подписка      новостей
Домой | О нас | Отзыв | Помощь | Карта сайта | Архив
В КИТАЕ
В МИРЕ
В РОССИИ И СНГ

ЭКОНОМИКА
НАУКА И
ОБРАЗОВАНИЕ

ОБЩЕСТВО
КУЛЬТУРА
СПОРТ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
КИТАЙ ЗА НЕДЕЛЮ

-Председатель КНР
-Государственный флаг и Государственный герб
-Государственный гимн
-Политический строй и государственное устройство
-Исторический очерк
-Физическая география
-Культура и искусство
-Образование в КНР
-Народонаселение и национальный состав
-Религия и обычаи
последнее обновленние 14:44.27/12/2007
Эксклюзивное интервью газете «Жэньминь жибао» он-лайн Чрезвычайного и Полномочного Посла РФ С.С.Разова

Вопрос:Уважаемый Сергей Сергеевич, недавно официально завершился Год Китая в России. Как Вы оцениваете значение национальных Годов Китая и России для дальнейшего развития отношений между нашими странами?

Ответ:Национальные Годы России и Китая вписали яркие незабываемые страницы в историю отношений наших стран. Был дан беспрецедентный политический импульс развитию контактов во всех без исключения сферах.

Тон проведению национальных Годов задали руководители наших стран. Диалог между главами государств, правительств и парламентов России и Китая стал в этот период рекордным по интенсивности.

Выделю несколько ключевых направлений нашего взаимодействия в эти два года. Значительное продвижение достигнуто в торгово-экономической области. Уверенными темпами растет товарооборот. В этом году он возьмет новую рекордную высоту – 45 млрд. долларов. В ходе проведения национальных Годов были найдены новые формы экономического взаимодействия, что, безусловно, способствовало повышению качества сотрудничества. Отмечу проведенные национальные выставки и форумы деловых кругов, в ходе которых компании двух стран подписали многомиллионные коммерческие контракты. Большой интерес бизнес-сообщества России и Китая привлекли «круглые столы» по инвестиционному и торговому сотрудничеству. Был запущен механизм российско-китайской Палаты по торговле машинно-технической и инновационной продукцией, работа которой, как мы ожидаем, поможет существенно улучшить структуру товарооборота.

Высокую активность в ходе проведения национальных Годов продемонстрировали российские и китайские регионы. Состоялось большое количество дружественных визитов и презентаций, позволивших раскрыть немалый потенциал сотрудничества в торгово-экономической, законотворческой и культурной сферах на межрегиональном уровне. Понятно, что это - первые шаги, которые надо развивать. Считаю, что прямые связи между субъектами Российской Федерации и китайскими провинциями вносят важнейший вклад в «копилку» двустороннего практического взаимодействия.

Нельзя недооценить и роль, которую национальные Годы сыграли для укрепления социальной базы дружбы и взаимопонимания между нашими народами. Одним из важных итогов считаем значительное повышение привлекательности образов России и Китая в глазах общественного мнения в двух странах. В проводимых под эгидой Годов мероприятиях активно участвовала молодежь, а ведь именно она в недалеком будущем примет эстафету нашей дружбы и сотрудничества.

В целом в ходе национальных Годов произошел количественный и качественный «рывок» в двустороннем взаимодействии практически во всех сферах, открывший перспективы для дальнейшего углубления российско-китайского стратегического партнерства.

Вопрос:В рамках национальных Годов Китая и России было проведено более 500 мероприятий, которые охватили самые различные сферы двустороннего взаимодействия. Все они вызвали горячий отклик общественности обеих стран, способствовали укреплению взаимопонимания и дружеских связей между китайским и российским народами, многократно обогатили двусторонние отношения стратегического партнерства и взаимодействия. Удастся ли, на Ваш взгляд, сохранить эту тенденцию в будущем после завершения национальных Годов? Какая работа будет вестись в этом направлении?

Ответ:Безусловно, было бы необдуманно, проведя столь масштабную работу и достигнув таких результатов, не использовать в дальнейшем запущенные во время Годов механизмы взаимодействия. Наши руководители договорились о том, что наиболее эффективные и хорошо зарекомендовавшие себя мероприятия необходимо перевести на постоянную основу. Предложений много. Сейчас эксперты двух стран проводят работу по анализу и отбору лучших из них.

Собираемся использовать приобретенный организационный опыт для осуществления будущих проектов. Совсем скоро эстафету национальных Годов подхватят Годы русского и китайского языков, которые планируется провести соответственно в 2009 в Китае и 2010 в России.

В целом задача состоит в том, чтобы сохранить высокую динамику двустороннего диалога и сотрудничества во всех сферах. Импульс, полученный в ходе национальных Годов, надо эффективно использовать на благо наших народов.

Вопрос:В 2006 году китайско-российские отношения стратегического партнерства и взаимодействия отметили свой десятилетний юбилей. Предстоящие 10 лет могут стать новым этапом не только с точки зрения событий на мировой арене, но и в сфере развития двусторонних китайско-российских отношений. Каковы, по Вашему мнению, будут основные направления сотрудничества между Китаем и Россией в ближайшем будущем и более отдаленной перспективе?

Ответ:Происходящие в мире события оказывают непосредственное влияние на наши двусторонние отношения. Мы являемся свидетелями стремительных изменений, которые диктует глобализация и сопутствующий ей научно-технический прогресс. Этот процесс сопровождается трансформацией системы международных отношений, появлением новых угроз и вызовов. На первый план выходит задача построения гармоничного, безопасного, стабильного и процветающего мира, преодоление односторонних силовых подходов, дискриминации в отношениях между государствами. Уверен, что Россия и Китай, разделяющие общие взгляды на справедливое мироустройство, продолжат и углубят эффективное взаимодействие, будут, как и сейчас, являться надежными гарантами мира, безопасности и развития.

Что касается областей практического сотрудничества, то имеются хорошие перспективы в таких сферах как энергетика, космос, высокие технологии. В ближайших планах - совместная работа по увеличению в двусторонней торговле доли товаров с высокой добавленной стоимостью, реализация идеи сопряжения программ развития российского Дальнего Востока и Северо-Восточного Китая, уточнение и реализация масштабных проектов энергетического и инвестиционного сотрудничества. Намерены расширять и гуманитарные связи – россиянам и китайцам есть чем поделиться друг с другом в области культуры и искусства. Будем и дальше развивать прямые контакты между людьми, особенно молодежью.

Вопрос: Уважаемый Сергей Сергеевич, коллектив сайта «Жэньминьван» от всего сердца поздравляет Вас и всех сотрудников Посольства России в Китае с приближающимся Новым годом! Просим Вас в преддверии этого праздника выступить с новогодним обращением к нашим читателям.

Ответ:От всей души поздравляю с приближающимся праздником творческий коллектив сайта «Жэньминьван» и его многомиллионную интернет-аудиторию. Коллектив сайта внес большой вклад в информационное обеспечение российско-китайских отношений. В сотрудничестве с российскими СМИ были успешно реализованы интересные интернет-проекты. Достаточно вспомнить видеоконференцию главы российского Оргкомитета по проведению национальных Годов, первого заместителя Председателя Правительства Российской Федерации Д.А. Медведева, неоднократные выступления российских представителей в популярном форуме «Держава».

Следующий 2008 год – год Олимпийских Игр в Пекине. Уверен, что это будет также год новых достижений в развития стратегического партнерства и сотрудничества между нашими странами. От вашего коллектива вновь потребуются активные усилия, поиск новаторских форм информационной деятельности. Не сомневаюсь, что у вас все получится. Желаю коллективу здоровья, новых творческих находок, счастья, благополучия и процветания. С Новым Годом!-о-


Источник:<<Жэньминь жибао>> он-лайн

 
Email редактора Печатать Отправлять
 
Поиск

 
Сообщения
на эту тему
 
 Эксклюзивное интервью газете «Жэньминь жибао» он-лайн Чрезвычайного и Полномочного посла КНР в России Лю Гучан (4)

 Эксклюзивное интервью газете «Жэньминь жибао» он-лайн Чрезвычайного и Полномочного посла КНР в России Лю Гучан (3)

 Эксклюзивное интервью газете «Жэньминь жибао» он-лайн Чрезвычайного и Полномочного посла КНР в России Лю Гучан (2)

 Эксклюзивное интервью газете «Жэньминь жибао» он-лайн Чрезвычайного и Полномочного посла КНР в России Лю Гучан (1)
Авторское право принадлежит газете "Жэньминь Жибао". Все права защищены.