В КИТАЕ
В МИРЕ
В РОССИИ И СНГ
ЭКОНОМИКА
КОММЕНТАРИИ
НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ
ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА
СПОРТ
ПРОИСШЕСТВИЯ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
Лента новостей
  Полезная информация
О Китае
О нас
Письма читателей
今日双语新闻Сообщения на двух языках
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА>>ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА  
  11:16.17/08/2011
ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ ДНЯ
    Размер шрифта

Журнал «Эксперт»: Китайский знак качества – классическая кинематографическая традиция пришла на смену «азиатскому экстриму»

15 августа в российском еженедельном деловом аналитическом издании «Эксперт» была опубликована статья под названием «Китайский знак качества». В ней говорится, что классическая кинематографическая традиция пришла на смену «азиатскому экстриму».

«Эксперт» пишет, что август и в области кинопроката мертвый сезон, а потому блокбастеры на время оставили экраны России, позволив просочиться туда многим миноритариям. Например, азиатам, давным-давно оккупировавшим залы в Европе и крупнейших американских городах. Появляется мелодрама именитого китайца Чжана Имоу «Под ветвями боярышника».

Автор данной статьи Антон Долин считает, что в некультурной манере стричь всех азиатов под одну гребенку ничего хорошего нет — с тем же успехом китайцы или корейцы могли бы рассмотреть общие тенденции в российском, норвежском и польском кино. Однако в самом восприятии азиатских картин, безусловно, наметился общий сдвиг, отмечает Долин. Когда-то экзотикой был сам факт выхода на экраны фильма, где имя режиссера трудно выговорить или запомнить (вне зависимости от жанра, сюжета и доступности зрелища). С годами потребовалось добавлять все больше специй и родилось сомнительное определение «азиатский экстрим»: отныне, если в фильме не глотали рыболовные крючки и не выбивали зубы ржавым молотком, фильм не считался качественным. Сегодня и это мало кого фраппирует.

Конечно, в таких условиях трудно надеяться, что кто-то обратит внимание на картину, одно название которой можно заранее объявить приторным и устаревшим — «Под ветвями боярышника». Что уж там: сам факт выпуска этой ленты в нынешних условиях прокатной анархии — маленькое чудо (предыдущий, куда более яркий и прихотливый фильм того же автора, китайский ремейк коэновской «Просто крови» под названием «Женщина, пушка и лапшичная», у нас до сих пор не вышел, да и выйдет ли).

По мнению Долина, китайцам в нынешней азиатской киноэкспансии вообще не повезло. Европа начала их смотреть и награждать на рубеже 80-х и 90-х, а в России тогда творились такие дела, что было не до собратьев по строительству коммунизма: фильмы снимали с полки, подступала перестроечная чернуха, подпольные классики выходили из сумрака… В эти годы редкий международный фестиваль обходился без чествования китайской картины: фильмы все еще с трудом пробивались к зрителю на родине, но за границу их уже пускали. Собственно, тогда абсолютным рекордсменом по призам стал Чжан Имоу. Его дебютный «Красный гаолян» взял «Золотого медведя» в Берлине (это стало сенсацией даже в Китае), впоследствии режиссер был удостоен двух «Золотых львов» в Венеции и каннского Гран-при, а также трех номинаций на «Оскар» (опять же впервые в китайской истории). Он первым из китайских постановщиков (давно живущий и творящий за пределами Народной Республики Анг Ли с «Крадущимся тигром, невидимым драконом» не в счет) разбудил моду на помпезные сказки с кунфу-картинами «Герой» и «Дом летающих кинжалов», он же был постановщиком церемоний открытия и закрытия пекинской Олимпиады. Для Азии он Спилберг и Триер в одном лице, для Европы и США — больше, чем какой-нибудь Михалков, а для нас — всего лишь «еще один китаец».

В частности, поэтому мало кто оценит неожиданный разворот большого мастера в его новом опусе. Фильм «Под ветвями боярышника» ни в чем не похож на предыдущие, преувеличенно-красочные и неприлично яркие ленты «Проклятие золотого цветка» и «Женщина, пушка и лапшичная». Напротив, цвета этой картины, символ которой — дерево в вечном ожидании цветения, приглушены, как на старых фотографиях. А литературный первоисточник — роман Ай Ми, основанный на реальных событиях; подобные тексты ложились в основу лучших ранних картин Чжана «Подними красный фонарь», «Жить» и «Цю Цзю идет по инстанциям».

По жанру это чистая мелодрама, история несчастной любви. Время действия — 1970-е, «культурная революция». Девочка-старшеклассница приезжает с одноклассниками в деревню жить и работать в рамках объявленной председателем Мао программы перевоспитания интеллигенции. Она дочь «врага народа», а ее мать объявлена капиталисткой и, чтобы прокормить детей, работает уборщицей. В деревне героиня встречает студента-геолога; как позже выясняется, его отец высокопоставленный военный, а мать покончила с собой, будучи обвиненной в «правом уклоне». Намек на отношения намеком и остается. Буколические декорации остаются в прошлом, как и дерево боярышника, когда герои вынужденно возвращаются в город. Выясняется, что юноша умирает от лейкемии, не имея ни малейшего шанса исполнить данное обещание и дождаться, когда его возлюбленная устроится на работу, тем самым чуть-чуть укрепив свой социальный статус. Финал близок и предсказуем.

Долин отмечает, что сюжет фильма так прост и линеен, что берет оторопь (особенно тех, кто знаком с предыдущими изысканными работами Чжана). Перед нами типичное «оттепельное» кино, главная заслуга которого в искренности, в непосредственности интонации. Но здесь невинность героев, их чувств и поступков не вынужденная, а концептуальная. В бурных эмоциях витязей и воительниц из сказок впору было заблудиться, как в бамбуковом лесу, а тут все прозрачно и очевидно; ценность подобного фильма не в демонстрации чьих-либо способностей, а в самоограничении. Оправа к самым чистым камням должна быть незаметной. Так Чжан, когда-то открывший двух безусловных звезд азиатского кино, Гун Ли и Чжан Цзыи (обе дебютировали в его фильмах), на этот раз откопал где-то семнадцатилетнюю на момент съемок фильма Цзю Донью — девушку редкой красоты, а ее партнера, Шона Доу, уже назвали главным секс-символом современного китайского кино. Речь, разумеется, не о карьерных перспективах молодых людей, а о способности великого режиссера снять в эпоху постпостпостмодернизма классический фильм о любви, в котором всё — ощутимый и сюжетообразующий политический контекст, виртуозная работа с цветокоррекцией, тщательные декорации и костюмы — перед этой любовью отступит. И если когда-то буйные, пронзительные, романтические драмы Чжана Имоу стали настоящей революцией в кинематографе, сегодня он, повзрослевший и поумневший, вместо переворота предлагает следить за тонкой и почти незаметной эволюцией чувств.-о-

  Переслать    Сохранить    Напечатать Источник:<<Жэньминь жибао>> он-лайн
Оставить комментарий
Имя: Анонимный
   
ФОТОГАЛЕРЕЯ




ФОТО





Сообщения на эту тему
5 самых читаемых новостей
  дня недели месяца
1Таблица медалей 26-й Универсиады на 15 августа
2Туристический поезд Москва--Пекин отправится в первый рейс -- РЖД
3Китайское «мертвое море» принимает множество туристов
4Беспорядки в Великобритании отражают проблемы общественного управления
5В небе Беларуси появилась «двойная радуга»
Рейтинг@Mail.ru